6. (Не любит Аллах)
  • 5:72

    لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ  ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ  ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ  ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

    лəќōд кəфəрōль-лəз̃иинə ќōōлюю иннəл-лаhə hувəль-мəсииhу-бну мəрйəм, вəќōōлəль-мəсииhу йəə бəнии исрōō`иилə-'будуул-лаhə рōббии вəрōббəкум, иннəhу мəй-йушрик биль-лəhи фəќōд həррōмəл-лаhу 'əлэйhиль-джəннəтə вəмə`вəəhун-нəəр, вəмəə лиз̃-з̃ōōлимиинə мин əŋŋсōōр

    Ведь не уверовали те, которые сказали: «Поистине, Бог — Он [и есть] Мессия, сын Марии». И сказал Мессия: «О сыны Израилевы! Поклоняйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему! Поистине, кто придаёт сотоварищей Богу — ведь запретил Бог тому рай, и прибежищем его [будет] огонь [адский], и не [будет] у несправедливых [никого] из помощников.
  • 5:73

    لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ  ۘ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ  ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    лəќōд кəфəрōль-лəз̃иинə ќōōлюю иннəл-лаhə c̃əəлиc̃у c̃əлəəc̃əтиу-вəмəə мин илəəhин ильлəə илəəhуу-вəəhид, вə`иль-лəм йəŋŋтəhуу 'əммəə йəќуулююнə лəйəмəссəннəль-лəз̃иинə кəфəруу минhум 'əз̃əəбун əлиим

    Ведь не уверовали те, которые сказали: «Поистине, Бог — третий из трёх [богов]», в то время как нет [никакого] божества, [заслуживающего поклонения], кроме Бога Единого. И если не воздержатся они от того, что говорят, то непременно коснётся тех из них, которые не уверовали, наказание мучительное.
  • 5:74

    أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ  ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    əфəлəə йəтуубуунə илəл-лаhи вəйəстəґфируунəh, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим

    Неужели не обратятся они с покаянием к Аллаху и [не] попросят прощения у Него? И Аллах — Прощающий, Милостивый.
  • 5:75

    مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ  ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ  ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

    мəəль-мəсииhу-бну мəрйəмə ильлəə рōсуулюн ќōд хōлəт миŋŋ-ќōблиhир-русулю вə`уммуhу сыддииќōh, кəəнəə йə`кулəəнит-тō'əəм, уŋŋз̃ур кəйфə нубəййину лəhумуль-əəйəəти c̃уммə-ŋŋз̃ур əннəə йу`фəкуун

    Не [является] Мессия, сын Марии, [кем-либо иным], кроме как посланником. Ведь приходили до него [и другие] посланники, и мать его — правдивейшая. Ели они оба пищу [и были людьми, но смеете вы утверждать, что они божества]. Посмотри, как разъясняем Мы для них знамения, затем посмотри, как отвращаются они [от них].
  • 5:76

    قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا  ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    ќуль əтə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəмлику лəкум дōррōу-вəлəə нəф'ə, вəл-лаhу hувəс-сəмии'уль-'əлиим

    Скажи: «Разве поклоняетесь вы, помимо Аллаха, тому, что не владеет для вас [возможностью нанести] вред и не [может принести] пользу, и Аллах — Он [и есть] Слышащий, Знающий?»
  • 5:77

    قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ

    ќуль йəə əhлəль-китəəби лəə тəґлюю фии дииникум ґōйрōль-həќќи вəлəə тəттəби'уу əhвəə`ə ќōумин ќōд дōллюю миŋŋ-ќōблю вə`əдōллюю кəc̃иирōу-вəдōллюю 'əŋŋ-сəвəə`ис-сəбииль

    Скажи: «О люди Писания! Не преувеличивайте [ничего] в религии вашей, [и не говорите ничего], кроме истины, и не следуйте за страстями людей, [которые] уже сбились [с пути] прежде, и сбили они [с пути] многих [других] и сбились с ровного пути.
  • 5:78

    لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ

    лю'инəль-лəз̃иинə кəфəруу мимм-бəнии исрōō`иилə 'əлəə лисəəни дəəвуудə вə'иисəə-бни мəрйəм, з̃əəликə бимəə 'əсōу-вəкəəнуу йə'тəдуун

    Прокляты сыны Израилевы, которые не уверовали, языком Давида и Иисуса, сына Марии! Это — за то, что ослушались они и преступали [законы Божьи].
  • 5:79

    كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ  ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

    кəəнуу лəə йəтəнəəhəунə 'əмм-муŋŋкəрин фə'əлююh, лəби`сə мəə кəəнуу йəф'əлююн

    Не запрещали они друг другу предосудительное, которое делали они. Ведь [как] скверно то, что делали они!
  • 5:80

    تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا  ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ

    тəрōō кəc̃иирōмм-минhум йəтəвəльлəунəль-лəз̃иинə кəфəруу, лəби`сə мəə ќōддəмəт лəhум əŋŋфусуhум əŋŋ-сəхытōл-лаhу 'əлэйhим вəфииль-'əз̃əəби hум хōōлидуун

    Видишь ты, что многие из них дружат с теми, которые не уверовали. Ведь скверно то, что уготовали для них [строптивые] души их, [так] что разгневался Аллах на них, и [будут] в наказании они вечно пребывающими!
  • 5:81

    وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَـٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

    вəлəу кəəнуу йу`минуунə биль-лəhи вəн-нəбиййи вəмəə уŋŋзилə илəйhи мəə-ттəхōз̃ууhум əулийəə`ə вəлəəкиннə кəc̃иирōмм-минhум фəəсиќуун

    И если бы уверовали они в Аллаха, и в Пророка, и в то, что ниспослано ему, то не избрали бы их друзьями [и покровителями себе], но многие из них — нечестивые.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных