-
13:2
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَаллаhуль-лəз̃ии рōфə'əс-сəмəəвəəти биґōйри 'əмəдин тəрōунəhəə, c̃уммə-стəвəə 'əлəəль-'əрш, вəсəххōрōш-шəмсə вəəльќōмəр, куллюй-йəджрии ли`əджəлимм-мусəммəн, йудəббируль-əмрō йуфəссылюль-əəйəəти лə'əльлəкумм-билиќōō`и рōббикум тууќинуун
Аллах — Тот, Кто возвысил небеса без опор, которые [могли] бы вы видеть, затем вознёсся на Трон [всевластия] и подчинил солнце и луну: каждый [из них] пребывает в движении до срока назначенного. Управляет Он [всяким] делом, разъясняет Он знамения [Свои] — быть может, вы во встрече с Господом вашим будете убеждены! -
13:3
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَвəhувəль-лəз̃ии мəддəль-əрдō вəджə'əлə фииhəə рōвəəсийə вə`əнhəəрō, вəмиŋŋ-куллиc̃-c̃əмəрōōти джə'əлə фииhəə зəуджəйни-c̃нəйн, йуґшииль-лэйлəн-нəhəəр, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йəтəфəккəруун
Он — Тот, Кто разостлал землю и установил на ней [горы] устойчивые и реки и из всяких плодов сделал (взрастил) на ней пары по двое. Покрывает Он ночью день. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] размышляют! -
13:4
وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَвəфииль-əрды ќитō'умм-мутəджəəвирōōтуу-вəджəннəəтумм-мин ə'нəəбиу-вəзəр'уу-вəнəхыылюн сынвəəнуу-вəґōйру сынвəəний-йусќōō бимəə`иу-вəəhидиу-вəнуфəддылю бə'дōhəə 'əлəə бə'дын фииль-укуль, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йə'ќилююн
И на земле [есть] участки, соседствующие [друг с другом], и сады из [лоз] винограда, и посевы, и пальмы из одного корня и не из одного корня: орошаются они водою одной. И даём мы превосходство одним плодам над другими. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] разумеют! -
13:5
۞ وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۗ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰئِكَ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَвə`иŋŋ-тə'джəб фə'əджəбун ќōулюhум ə`из̃əə куннəə турōōбəн ə`иннəə лəфии хōльќин джəдиид, уулəə`икəль-лəз̃иинə кəфəруу бирōббиhим, вə`уулəə`икəль-əґлəəлю фии ə'нəəќиhим, вə`уулəə`икə əсhəəбун-нəəр, hум фииhəə хōōлидуун
И если удивляешься ты, то удивительны слова их: «Неужели, когда станем мы прахом, [окажемся] мы [вновь] в творении новом?» Эти — те, которые не уверовали в Господа своего, и у этих [есть] оковы на шее, и эти — обитатели огня [адского, и] они в нём [будут] вечно пребывающими. -
13:6
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلَاتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِвəйəстə'джилююнəкə бис-сəййи`əти ќōблəль-həсəнəти вəќōд хōлəт миŋŋ-ќōблиhимуль-мəc̃улəəт, вə`иннə рōббəкə лəз̃уу мəґфирōтил-лин-нəəси 'əлəə з̃ульмиhим, вə`иннə рōббəкə лəшəдиидуль-'иќōōб
И торопят они тебя со злом [и наказанием] прежде добра [и прощения], и ведь уже были до них [наказания] примерные, и, поистине, Господь твой ведь Обладатель прощения к людям, [несмотря] на несправедливость их! И, поистине, Господь твой ведь Силён в наказании! -
13:7
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍвəйəќуулюль-лəз̃иинə кəфəруу лəулəə уŋŋзилə 'əлэйhи əəйəтумм-мир-рōббиh, иннəмəə əŋŋтə муŋŋз̃ир, вəликулли ќōумин həəд
И говорят те, которые не уверовали: «Почему не ниспослано ему [угодное нам] знамение от Господа его!» Воистину, ты лишь предостерегающий, и у всякого народа [есть наставник], ведущий [его по пути верному]! -
13:8
اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍаллаhу йə'лəму мəə тəhмилю куллю уŋŋc̃əə вəмəə тəґиидуль-əрhəəму вəмəə тəздəəд, вəкуллю шэй`ин 'иŋŋдəhу бимиќдəəр
Аллах знает, что носит каждая самка, и что уменьшаются утробы, [родив преждевременно], и что увеличиваются они, [родив после срока обычного], и всякая вещь у Него по мере [определённой]. -
13:10
سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِсəвəə`умм-миŋŋкум-мəн əсəррōль-ќōулə вəмəŋŋ-джəhəрō биhи вəмəн hувə мустəхфимм-биль-лэйли вəсəəрибумм-бин-нəhəəр
[Для Него] равны [и] тот из вас, кто утаивает речь, и тот, кто заявляет, и тот, кто [является] скрывающимся ночью и явно уходящим днём. -
13:11
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍлəhу му'əќќибəəтумм-мимм-бэйни йəдəйhи вəмин хōльфиhи йəhфəз̃уунəhу мин əмриль-лəh, иннəл-лаhə лəə йуґōййиру мəə биќōумин həттəə йуґōййируу мəə би`əŋŋфусиhим, вə`из̃əə əрōōдəл-лаhу биќōумин суу`əн фəлəə мəрōддə лəh, вəмəə лəhум-миŋŋ-дууниhи миу-вəəль
К нему (человеку) [приставлены ангелы], следующие впереди него и позади него: охраняют они его по велению Аллаха. Поистине, Аллах не меняет [того положения], что у людей, пока [сами не] изменят они того, что [в них] самих. И когда Аллах захочет [нанести] людям зло, [наслав какую-либо беду за грехи их], то нет [ничего, что могло бы] отвратить [это и не дать] Ему [сделать это], и нет у них, помимо Него, никакого покровителя! -
13:13
وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِвəйусəббиhур-рō'ду биhəмдиhи вəəльмəлəə`икəту мин хыыфəтиhи вəйурсилюс-сōвəə'иќō фəйусыыбу биhəə мəй-йəшəə`у вəhум йуджəəдилююнə фиил-лаhи вəhувə шəдиидуль-миhəəль
И прославляет гром хвалой Его, и ангелы [также прославляют Его] от страха [пред] Ним, и посылает Он молнии и поражает ими тех, кого пожелает, в то время как они препираются об Аллахе, и Он Силён могуществом [Своим]! -
13:14
لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيْءٍ إِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَاءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ ۚ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍлəhу дə'вəтуль-həќќ, вəəльлəз̃иинə йəд'уунə миŋŋ-дууниhи лəə йəстəджиибуунə лəhумм-бишəй`ин ильлəə кəбəəситы кəффəйhи илəəль-мəə`и лийəблюґō фəəhу вəмəə hувə бибəəлиґиh, вəмəə ду'əə`уль-кəəфириинə ильлəə фии дōлəəль
[Лишь] к Нему [обращён] зов истины, и те, к которым взывают, помимо Него, не отвечают им ничем. [Они похожи] на простирающего обе руки свои к воде, дабы дошла она до рта его, в то время как она не [является] доходящей до него. И мольба неверующих [обернётся] лишь потерей. -
13:15
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩вəлильлəhи йəсджуду мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды тōу'əу-вəкəрhəу-вəз̃ылəəлюhумм-би-ль-ґудууви вəəль`əəсōōль
И [лишь] пред Аллахом падают ниц те, кто на небесах и [на] земле, подчинившись [добровольно] и принуждённо, и тени их [также падают ниц] по утрам и вечерам. -
13:16
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُќуль мəр-рōббус-сəмəəвəəти вəəль`əрды ќулиль-лəh, ќуль əфəəттəхōз̃тум-миŋŋ-дууниhи əулийəə`ə лəə йəмликуунə ли`əŋŋфусиhим нəф'əу-вəлəə дōррō, ќуль həль йəстəвииль-ə'мəə вəəльбəсыыру əм həль тəстəвииз̃-з̃улюмəəту вəн-нуур, əм джə'əлюю лильлəhи шурōкəə`ə хōлəќуу кəхōльќиhи фəтəшəəбəhəль-хōльќу 'əлэйhим, ќулиль-лəhу хōōлиќу кулли шэй`иу-вəhувəль-вəəhидуль-ќōhhəəр
Скажи: «Кто Господь небес и земли?» Скажи: «Аллах». Скажи: «Неужели взяли вы, помимо Него, покровителей [себе, которые] не владеют для самих себя [ни] пользой, ни вредом?» Скажи: «Разве равняются слепой и зрячий или разве равняются мрак и свет?» Или придали они Аллаху сотоварищей, [которые] сотворили [что-либо], подобно сотворению Его, и схожим показалось творение им? Скажи: «Аллах — Творец всякой вещи, и Он — Единый, Покоряющий [воле Своей]!» -
13:17
أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَəŋŋзəлə минəс-сəмəə`и мəə`əн фəсəəлəт əудийəтумм-биќōдəриhəə фəəhтəмəлəс-сəйлю зəбəдəр-рōōбийə, вəмиммəə йууќидуунə 'əлэйhи фиин-нəəри-бтиґōō`ə hильйəтин əу мəтəə'ин зəбəдумм-миc̃люh, кəз̃əəликə йəдрибул-лаhуль-həќќō вəəльбəəтыль, фə`əммəəз-зəбəду фəйəз̃həбу джуфəə`ə, вə`əммəə мəə йəŋŋфə'ун-нəəсə фəйəмкуc̃у фииль-əрд, кəз̃əəликə йəдрибул-лаhуль-əмc̃əəль
Послал Он с неба воду, и потекла она по руслам по размерам их, и понёс поток пену поднявшуюся. И из того, что разжигают они в огне, стремясь [изготовить] украшение или утварь [какую-либо, появляется] пена, похожая на ту. Таким [подобием] приводит Аллах истину и ложь. И что до пены, то уходит она выброшенной, а то, что приносит пользу людям, остаётся на земле. Так Аллах приводит притчи [для людей разумеющих]. -
13:18
لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُлильлəз̃иинə-стəджəəбуу лирōббиhимуль-hуснəə, вəəльлəз̃иинə лəм йəстəджиибуу лəhу лəу əннə лəhум-мəə фииль-əрды джəмии'əу-вəмиc̃лəhу мə'əhу лəəфтəдəу биh, уулəə`икə лəhум суу`уль-hисəəби вəмə`вəəhум джəhəннəм, вəби`сəль-миhəəд
Тем, которые ответили [призыву] Господа своего, [уготовано воздаяние] прекраснейшее, и те, которые не ответили [на призыв] Его, [будут пребывать в ужасе таком, что] если бы [принадлежало] им то, что на земле целиком, и подобное ему [вместе] с ним, — непременно выкупили бы они [себя] этим [от наказания. Ждёт] этих злой расчёт, и убежищем их [будет] геенна, и скверное [это] ложе! -
13:19
۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِəфəмəй-йə'лəму əннəмəə уŋŋзилə илəйкə мир-рōббикəль-həќќу кəмəн hувə ə'мəə, иннəмəə йəтəз̃əккəру уулююль-əльбəəб
Разве же тот, кто знает, что то, что ниспослано тебе от Господа твоего, [является] истиной, подобен тому, кто слеп [сердцем]? Воистину, поминают [назидание] лишь обладатели разума, -
13:21
وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِвəəльлəз̃иинə йəсылююнə мəə əмəрōл-лаhу биhи əй-йуусōлə вəйəхшəунə рōббəhум вəйəхōōфуунə суу`əль-hисəəб
и те, которые, [поддерживая связь], соединяют то, что повелел Аллах соединять, и страшатся [гнева] Господа своего, и боятся злого расчёта [в день Судный];