24. (Кто же несправедливее)
  • 39:72

    قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا  ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

    ќиилə-дхулюю əбвəəбə джəhəннəмə хōōлидиинə фииhəə, фəби`сə мəc̃вəəль-мутəкəббириин

    Будет сказано [им]: «Войдите во врата геенны: [будете вы] вечно пребывающими в ней!» Как скверно местопребывание возгордившихся!
  • 39:73

    وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا  ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ

    вəсииќōль-лəз̃иинə-ттəќōу рōббəhум илəəль-джəннəти зумəрō, həттəə из̃əə джəə`ууhəə вəфутиhəт əбвəəбуhəə вəќōōлə лəhум хōзəнəтуhəə сəлəəмун 'əлэйкум тыбтум фəəдхулююhəə хōōлидиин

    И погонят тех, которые остерегались [гнева] Господа своего, в рай толпами. И когда придут они к нему, и откроются врата его, и скажут им хранители его: «Мир вам! Благоденствуйте! Войдите же в него [и будьте] вечно пребывающими [в нём]!»
  • 39:74

    وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ  ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

    вəќōōлююль-həмду лильлəhиль-лəз̃ии сōдəќōнəə вə'дəhу вə`əурōc̃əнəəль-əрдō нəтəбəувə`у минəль-джəннəти həйc̃у нəшəə, фəни'мə əджруль-'əəмилиин

    И скажут они: «[Вся] хвала [принадлежит] Аллаху, Который оправдал [данное] нам обещание Своё и дал нам в наследство землю [райскую]! Поселимся мы в раю где пожелаем». Как же прекрасна награда совершающих [добро]!
  • 39:75

    وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ  ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    вəтəрōōль-мəлəə`икəтə həəффиинə мин həулиль-'əрши йусəббиhуунə биhəмди рōббиhим, вəќудыйə бэйнəhумм-би-ль-həќќи вəќиилəль-həмду лильлəhи рōббиль-'əəлəмиин

    И увидишь ты ангелов, окружающих Трон, [как] прославляют они хвалой Господа своего. И будет разрешён [суд] между ними по истине, и будет сказано: «[Вся] хвала [принадлежит] Аллаху — Господу миров!»
  • 40:1

    حم

    Ха, мим.

    Ха, мим.
  • 40:2

    تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

    тəŋŋзиилюль-китəəби минəл-лаhиль-'əзиизиль-'əлиим

    [Это] — ниспослание Писания от Аллаха, Непоколебимого, Знающего,
  • 40:3

    غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ  ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ

    ґōōфириз̃-з̃əмм-би вəќōōбилит-тəуби шəдиидиль-'иќōōби з̃иит-тōуль, лəə илəəhə ильлəə hуу, илəйhиль-мəсыыр

    Прощающего грехи и Принимающего покаяние, Сильного в наказании, Обладателя милости [неиссякаемой]. Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. К Нему [предстоит] возвращение.
  • 40:4

    مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ

    мəə йуджəəдилю фии əəйəəтиль-лəhи ильлəəль-лəз̃иинə кəфəруу фəлəə йəґруркə тəќōллюбуhум фииль-билəəд

    Препираются о знамениях Аллаха лишь неверующие. Пусть же не обольщает тебя изворотливость их в городах.
  • 40:5

    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ  ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ  ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ  ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

    кəз̃з̃əбəт ќōблəhум ќōуму нууhиу-вəəль`əhзəəбу мимм-бə'диhим, вəhəммəт куллю уммəтимм-бирōсуулиhим лийə`хуз̃ууh, вəджəəдəлюю би-ль-бəəтыли лийудhидуу биhиль-həќќō фə`əхōз̃туhум, фəкəйфə кəəнə 'иќōōб

    Сочли лжецами [пророков] до них народ Ноя и [разные] сонмы [людей, ополчившихся против посланников] после них, и замышлял [коварство] каждый народ по [отношению к] посланнику своему, дабы схватить его [и предать мучениям и смерти], и препирались они, [прибегая] ко лжи, дабы опровергнуть ею истину. Поэтому наказал Я их: каким же [сильным] было наказание Моё!
  • 40:6

    وَكَذَ‌ٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

    вəкəз̃əəликə həќќōт кəлимəту рōббикə 'əлəəль-лəз̃иинə кəфəруу əннəhум əсhəəбун-нəəр

    И таким образом осуществилось слово Господа твоего над теми, которые не уверовали, что они — обитатели огня!
  • 40:7

    الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    əльлəз̃иинə йəhмилююнəль-'əршə вəмəн həулəhу йусəббиhуунə биhəмди рōббиhим вəйу`минуунə биhи вəйəстəґфируунə лильлəз̃иинə əəмəнуу рōббəнəə вəси'тə кульлə шэй`ир-рōhмəтəу-вə'ильмəн фəəґфир лильлəз̃иинə тəəбуу вəəттəбə'уу сəбиилəкə вəќиhим 'əз̃əəбəль-джəhиим

    Те, которые несут Трон, и те, кто вокруг него, прославляют хвалой Господа своего, и веруют в Него, и просят прощения для тех, которые уверовали, [говоря]: «Господь наш, объял Ты всякую вещь милостью и знанием! Прости же тем, которые покаялись и последовали по пути Твоему, и убереги их от наказания геенны!
  • 40:8

    رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ  ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    рōббəнəə вə`əдхыльhум джəннəəти 'əднинль-лəтии вə'əттəhум вəмəŋŋ-сōлəhə мин əəбəə`иhим вə`əзвəəджиhим вəз̃урриййəəтиhим, иннəкə əŋŋтəль-'əзиизуль-həкиим

    Господь наш! И введи их в [райские] сады вечные, которые обещал Ты им и отцам их, и супругам их, и потомкам их, которые были праведны! Поистине, Ты [и есть] Непоколебимый, Мудрый!
  • 40:9

    وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ  ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ  ۚ وَذَ‌ٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

    вəќиhимус-сəййи`əəт, вəмəŋŋ-тəќис-сəййи`əəти йəумə`из̃ин фəќōд рōhимтəh, вəз̃əəликə hувəль-фəузуль-'əз̃ыым

    И убереги их от [последствий деяний] злых, и кого убережёшь Ты от [последствий деяний] злых в тот День — того ведь помиловал Ты. И это — оно [и есть] спасение великое!»
  • 40:10

    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ

    иннəль-лəз̃иинə кəфəруу йунəəдəунə лəмəќтул-лаhи əкбəру мимм-мəќтикум əŋŋфусəкум из̃ туд'əунə илəəль-иимəəни фəтəкфуруун

    Поистине, тем, которые не уверовали, будет возглашено: «Несомненно, ненависть Аллаха больше ненависти вашей к самим себе, когда призывают вас к вере и [всё же] не веруете!»
  • 40:11

    قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ

    ќōōлюю рōббəнəə əмəттəнəə-c̃нəтəйни вə`əhйəйтəнəə-c̃нəтəйни фəə'тəрōфнəə биз̃унуубинəə фəhəль илəə хурууджимм-миŋŋ-сəбииль

    Скажут они: «Господь наш! Умертвил Ты нас дважды и оживил нас дважды. И признались мы в грехах наших. [Есть] ли к выходу [из ада какой-либо] путь?»
  • 40:12

    ذَ‌ٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ  ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا  ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ

    з̃əəликумм-би`əннəhу из̃əə ду'ийəл-лаhу вəhдəhу кəфəртум, вə`ий-йушрōк биhи ту`минуу, фəəльhукму лильлəhиль-'əлиййиль-кəбиир

    Это — [наказание] вам за то, что, когда взывали [лишь к] Аллаху одному, не верили вы, а когда придавали Ему в сотоварищи [идолов], верили вы. Решение же [об участи их лишь] у Аллаха Возвышенного, Великого.
  • 40:13

    هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا  ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

    hувəль-лəз̃ии йуриикум əəйəəтиhи вəйунəззилю лəкум-минəс-сəмəə`и ризќō, вəмəə йəтəз̃əккəру ильлəə мəй-йунииб

    Он — Тот, Кто показывает вам знамения Свои и посылает для вас с неба пропитание. И поминает [назидание] лишь тот, кто обращается [к Господу с покаянием]!
  • 40:14

    فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

    фəəд'уул-лаhə мухлисыынə лəhуд-диинə вəлəу кəриhəль-кəəфируун

    Взывайте же к Аллаху, [искренне веруя и] очищая пред Ним веру, даже если претит [это] неверующим!
  • 40:15

    رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ

    рōфии'уд-дəрōджəəти з̃ууль-'əрши йульќиир-рууhə мин əмриhи 'əлəə мəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиhи лийуŋŋз̃ирō йəумəт-тəлəəќ

    [Аллах] — Возвышенный степенями, Владыка Трона [великого]. Вселяет Он дух [откровения] от повеления Своего в тех рабов Своих, в которых пожелает, дабы предостерегал он [остальных] о Дне встречи (о Судном дне).
  • 40:16

    يَوْمَ هُم بَارِزُونَ  ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ  ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ  ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ

    йəумə hумм-бəəризуун, лəə йəхфəə 'əлəл-лаhи минhум шэй, лимəниль-мулькуль-йəум, лильлəhиль-вəəhидиль-ќōhhəəр

    В этот День, [когда будут] они представленными, не будет скрыто для Аллаха о них ничего. Кому [принадлежит] власть в тот День? [Лишь] Аллаху Единому, Покоряющему [воле Своей]!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных