-
10:85
فَقَالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَфəќōōлюю 'əлəл-лаhи тəвəккəльнəə рōббəнəə лəə тəдж'əльнəə фитнəтəл-ли-ль-ќōумиз̃-з̃ōōлимиин
И сказали они: «На Аллаха уповали мы: Господь наш, не делай нас [средством] искушения для людей несправедливых! -
10:87
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَвə`əуhəйнəə илəə муусəə вə`əхыыhи əŋŋ-тəбəувə`əə лиќōумикумəə бимисрō буйуутəу-вəəдж'əлюю буйуутəкум ќиблəтəу-вə`əќиимуус-сōлəəh, вəбəшшириль-му`миниин
И внушили Мы в откровении Моисею и брату его: «Подготовьте [места и постройте] для народа вашего в Египте дома, и сделайте дома ваши направленными [к Иерусалиму], и совершайте молитву, — и обрадуй [вестью благой] верующих!» -
10:88
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَвəќōōлə муусəə рōббəнəə иннəкə əəтəйтə фир'əунə вəмəлə`əhу зиинəтəу-вə`əмвəəлəн фииль-həйəəтид-дунйəə рōббəнəə лийудыллюю 'əŋŋ-сəбиилик, рōббəнəə-тмис 'əлəə əмвəəлиhим вəəшдуд 'əлəə ќулююбиhим фəлəə йу`минуу həттəə йəрōвуль-'əз̃əəбəль-əлиим
И сказал Моисей: «Господь наш! Поистине, Ты даровал Фараону и знати его украшения и богатство в жизни ближайшей. Господь наш! [Эти украшения и богатства они используют], дабы сбить [людей] с пути Твоего! Господь наш! Уничтожь имущество их [из-за грехов, в которых погрязли они], и усиль [неверие] в сердцах их, дабы не уверовали они, покуда не увидят наказание мучительное». -
10:89
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَќōōлə ќōд уджиибəд-дə'вəтукумəə фəəстəќиимəə вəлəə тəттəби'əəнни сəбиилəль-лəз̃иинə лəə йə'лəмуун
Сказал [Господь]: «Уже принята мольба ваша! Будьте же стойкими и не следуйте по пути тех, которые не знают!» -
10:90
۞ وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَвəджəəвəзнəə бибəнии исрōō`иилəль-бəhрō фə`əтбə'əhум фир'əуну вəджунуудуhу бəґйəу-вə'əдвə, həттəə из̃əə əдрōкəhуль-ґōрōќу ќōōлə əəмəŋŋту əннəhу лəə илəəhə ильлəəль-лəз̃ии əəмəнəт биhи бəнуу исрōō`иилə вə`əнəə минəль-муслимиин
И перевели Мы сынов Израилевых через море, и стали преследовать их Фараон и войско его, притесняя и враждуя, покуда не настиг его потоп. [Лишь тогда] сказал [Фараон]: «Уверовал я, что, поистине, нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Того, в Кого уверовали сыны Израилевы, и я из покорившихся [воле Его]!» -
10:92
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَфəəльйəумə нунəджджиикə бибəдəникə литəкуунə лимəн хōльфəкə əəйəh, вə`иннə кəc̃иирōмм-минəн-нəəси 'əн əəйəəтинəə лəґōōфилююн
И сегодня спасём Мы [лишь] тело [бездыханное] твоё, дабы стал ты для тех, кто [придёт] после тебя, знамением. И, поистине, многие из людей знамениями Нашими пренебрегают! -
10:93
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَвəлəќōд бəувə`нəə бəнии исрōō`иилə мубəувə`ə сыдќиу-вəрōзəќнəəhум-минəт-тōййибəəти фəмəə-хтəлəфуу həттəə джəə`əhумуль-'ильм, иннə рōббəкə йəќдыы бэйнəhум йəумəль-ќийəəмəти фиимəə кəəнуу фииhи йəхтəлифуун
И поселили Мы сынов Израилевых в поселении правды и наделили Мы их [яствами] чистыми. И не разногласили [иудеи времён Пророка], покуда не пришло к ним знание. Поистине, Господь твой рассудит их в день Воскрешения в том, в чём разногласили они! -
10:94
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَфə`иŋŋ-куŋŋтə фии шəккимм-миммəə əŋŋзəльнəə илəйкə фəəс`əлиль-лəз̃иинə йəќрō`уунəль-китəəбə миŋŋ-ќōблик, лəќōд джəə`əкəль-həќќу мир-рōббикə фəлəə тəкуунəннə минəль-мумтəриин
Если же будешь ты в сомнении по поводу того, что ниспослали Мы тебе, то спроси тех, которые читают Писание до тебя. Ведь уже пришла к тебе истина от Господа твоего: не будь же из колеблющихся! -
10:98
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍфəлəулəə кəəнəт ќōрйəтун əəмəнəт фəнəфə'əhəə иимəəнуhəə ильлəə ќōумə йуунусə лəммəə əəмəнуу кəшəфнəə 'əнhум 'əз̃əəбəль-хызйи фииль-həйəəтид-дунйəə вəмəттə'нəəhум илəə hиин
Почему же не было поселения [какого-либо, которое] уверовало, и принесла пользу ему вера его, кроме народа Ионы (Йунуса)? Когда уверовали они, устранили Мы от них наказание позором в жизни ближайшей и дали Мы пользоваться им [благами] до времени [определённого]. -
10:99
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَвəлəу шəə`ə рōббукə лə`əəмəнə мəŋŋ-фииль-əрды куллюhум джəмии'ə, əфə`əŋŋтə тукриhун-нəəсə həттəə йəкуунуу му`миниин
И если бы пожелал Господь твой, то непременно уверовали бы все, кто на земле, целиком. Разве ж ты принудишь людей, дабы стали они верующими? -
10:100
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَвəмəə кəəнə линəфсин əŋŋ-ту`минə ильлəə би`из̃ниль-лəh, вəйəдж'əлюр-риджсə 'əлəəль-лəз̃иинə лəə йə'ќилююн
И не было [возможным] ни для [какой] души, чтобы уверовала она без соизволения Аллаха. И устанавливает Он скверну [неверия и грехов после завершения доводов] на тех, которые не разумеют. -
10:101
قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَќули-ŋŋз̃уруу мəəз̃əə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəмəə туґнииль-əəйəəту вəн-нуз̃уру 'əŋŋ-ќōумиль-лəə йу`минуун
Скажи: «Призадумайтесь о том, что на небесах и [на] земле!» И не принесут пользу знамения и предостерегающие [посланники] людям, [которые] не веруют! -
10:102
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَфəhəль йəŋŋтəз̃ыруунə ильлəə миc̃лə əййəəмиль-лəз̃иинə хōлəу миŋŋ-ќōблиhим, ќуль фəəŋŋтəз̃ыруу иннии мə'əкум-минəль-муŋŋтəз̃ыриин
Неужели ожидают они [чего-либо], кроме подобного дням [наказания] тех, которые прошли до них? Скажи: «Ожидайте, поистине, Я с вами из ожидающих!» -
10:103
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَc̃уммə нунəджджии русулəнəə вəəльлəз̃иинə əəмəнуу, кəз̃əəликə həќќōн 'əлэйнəə нуŋŋджиль-му`миниин
Затем спасём Мы посланников Наших и тех, которые уверовали [с ними]. Так, обязанностью на Нас [является то, что] спасаем Мы верующих. -
10:104
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَќуль йəə əййуhəəн-нəəсу иŋŋ-куŋŋтум фии шəккимм-миŋŋ-диинии фəлəə ə'будуль-лəз̃иинə тə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи вəлəəкин ə'будул-лаhəль-лəз̃ии йəтəвəффəəкум, вə`умирту əн əкуунə минəль-му`миниин
Скажи: «О люди, если пребываете вы в сомнении по поводу религии моей, то [знайте, что] не поклоняюсь я тем, кому поклоняетесь вы, помимо Аллаха, но поклоняюсь я Аллаху, Который забирает [души] ваши, и велено мне быть из верующих!»