-
25:41
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًاвə`из̃əə рō`əукə ий-йəттəхыз̃уунəкə ильлəə hузувəн əhəəз̃əəль-лəз̃ии бə'əc̃əл-лаhу рōсуулə
И когда видят они тебя, воспринимают тебя лишь с насмешкой [и говорят]: «Неужели это тот, кого отправил Аллах посланником? -
25:42
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًاиŋŋ-кəəдə лəйудыллюнəə 'əн əəлиhəтинəə лəулəə əŋŋ-сōбəрнəə 'əлэйhəə, вəсəуфə йə'лəмуунə hиинə йəрōунəль-'əз̃əəбə мəн əдōллю сəбиилə
Чуть было не отвратил он нас от богов наших, если бы не проявили мы терпение [и стойкость в поклонении] им!» И вскоре узнают они, когда увидят наказание, кто более сбившийся с пути [истинного]! -
25:44
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًاəм тəhсəбу əннə əкc̃əрōhум йəсмə'уунə əу йə'ќилююн, ин hум ильлəə кəəль`əн'əəм, бəль hум əдōллю сəбиилə
Или считаешь ты, что большинство их слышат или разумеют? Они лишь как скот, хотя они — более сбившиеся с пути [истинного]. -
25:45
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًاəлəм тəрō илəə рōббикə кəйфə мəддəз̃-з̃ыльлə вəлəу шəə`ə лəджə'əлəhу сəəкинəн c̃уммə джə'əльнəəш-шəмсə 'əлэйhи дəлиилə
Разве не видел ты, как Господь твой протянул тень? И если бы пожелал Он, то сделал бы её покойной. Затем сделали Мы солнце её указателем. -
25:47
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًاвəhувəль-лəз̃ии джə'əлə лəкумуль-лэйлə либəəсəу-вəн-нəумə субəəтəу-вəджə'əлəн-нəhəəрō нушуурō
И Он — Тот, Который сделал для вас ночь покровом и сон — отдыхом, и сделал Он день воскрешением [и пробуждением от сна]. -
25:48
وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًاвəhувəль-лəз̃ии əрсəлəр-рийəəhə бушрōмм-бэйнə йəдəй рōhмəтиh, вə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əн тōhуурō
И Он — Тот, Который посылает ветры предвестниками милости Своей, и ниспослали Мы с неба воду очищающую, -
25:50
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًاвəлəќōд сōррōфнəəhу бэйнəhум лийəз̃з̃əккəруу фə`əбəə əкc̃əрун-нəəси ильлəə куфуурō
И ведь уже распределили Мы её среди них, дабы помянули они [назидание], но отказались большинство людей [от всего], кроме неверия [и неблагодарности]! -
25:53
۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًاвəhувəль-лəз̃ии мəрōджəль-бəhрōйни həəз̃əə 'əз̃бун фурōōтуу-вəhəəз̃əə мильhун уджəəджуу-вəджə'əлə бэйнəhумəə бəрзəхōу-вəhиджрōмм-мəhджуурō
И Он — Тот, Который свёл два моря. Это — приятное, пресное, и это — солёное, горькое. И устроил Он между ними преграду и препятствие неприступное. -
25:54
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًاвəhувəль-лəз̃ии хōлəќō минəль-мəə`и бəшəрōн фəджə'əлəhу нəсəбəу-вəсыhрō, вəкəəнə рōббукə ќōдиирō
И Он — Тот, Который сотворил из воды (капли семени) человека и сделал ему родство [кровное по линии] мужской и родство женское [через брак]. И был [всегда] Господь твой Всемогущим! -
25:55
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًاвəйə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəŋŋфə'уhум вəлəə йəдурруhум, вəкəəнəль-кəəфиру 'əлəə рōббиhи з̃ōhиирō
И поклоняются они, помимо Аллаха, тому, что не приносит пользы им и не вредит им. И был [всегда] неверующий против Господа своего помощником [дьявола]! -
25:57
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًاќуль мəə əс`əлюкум 'əлэйhи мин əджрин ильлəə мəŋŋ-шəə`ə əй-йəттəхыз̃ə илəə рōббиhи сəбиилə
Скажи: «Не прошу я у вас за [призыв] этот никакой награды, кроме того, чтобы тот, кто желает, выбрал к Господу своему путь [верный]». -
25:58
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًاвəтəвəккəль 'əлəəль-həййиль-лəз̃ии лəə йəмууту вəсəббиh биhəмдиh, вəкəфəə биhи биз̃унууби 'ибəəдиhи хōбиирō
И уповай на Живого, Который не умирает, и славь Его, [воздавая] хвалу Ему! И достаточно Его как о грехах рабов Своих Ведающего. -
25:59
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَـٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًاəльлəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə фии ситтəти əййəəмин c̃уммə-стəвəə 'əлəəль-'əрш, əррōhмəəну фəəс`əль биhи хōбиирō
[Он — Тот], Который сотворил небеса и землю и [всё] то, что между ними, в шесть дней, затем вознёсся на Трон [всевластия]. [Он] — Всемилостивейший, спроси же у Него — Ведающего [обо всём]! -
25:60
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَـٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَـٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩вə`из̃əə ќиилə лəhуму-сджудуу лир-рōhмəəни ќōōлюю вəмəəр-рōhмəəну əнəсджуду лимəə тə`мурунəə вəзəəдəhум нуфуурō
И когда говорят им: «Падите ниц пред Всемилостивейшим!» — говорят они: «И что [есть] Всемилостивейший? Разве станем мы падать ниц пред тем, чему повелеваешь ты нам?» [Говорят они эти слова], и увеличивает [это в] них отвращение.