27. (Сказал [им Авраам])
  • 53:42

    وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ

    вə`əннə илəə рōббикəль-муŋŋтəhəə

    и что к Господу твоему — конечный предел [и возвращение],
  • 53:43

    وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

    вə`əннəhу hувə əдhəкə вə`əбкəə

    и что Он [и есть] Тот, Кто заставляет смеяться и заставляет плакать,
  • 53:44

    وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

    вə`əннəhу hувə əмəəтə вə`əhйəə

    и что Он [и есть] Тот, Кто умерщвляет и оживляет,
  • 53:45

    وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ

    вə`əннəhу хōлəќōз-зəуджəйниз̃-з̃əкəрō вəəль`уŋŋc̃əə

    и что Он сотворил пару — мужского [пола] и женского —
  • 53:46

    مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

    мин-нутфəтин из̃əə тумнəə

    из капли [семени], когда изливается она,
  • 53:47

    وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

    вə`əннə 'əлэйhин-нəш`əтəль-ухрōō

    и что на Нём [лежит] создание другое,
  • 53:48

    وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

    вə`əннəhу hувə əґнəə вə`əќнəə

    и что Он [и есть] Тот, Кто избавляет от нужды и наделяет [имуществом],
  • 53:49

    وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

    вə`əннəhу hувə рōббуш-ши'рōō

    и что Он [и есть] Господь Сириуса,
  • 53:50

    وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

    вə`əннəhу əhлəкə 'əəдəнль-уулəə

    и что Он погубил [людей племени] ‘ад первых (древних)
  • 53:51

    وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

    вəc̃əмуудə фəмəə əбќōō

    и [людей племени] самуд и не оставил [в живых никого из грешных],
  • 53:52

    وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ  ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

    вəќōумə нууhимм-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу hум əз̃лəмə вə`əтґōō

    и [погубил] народ Ноя прежде — поистине, они были более несправедливыми и более бесчинствующими,
  • 53:53

    وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

    вəəльму`тəфикəтə əhвəə

    и опрокинутые [поселения] (Содом и Гоморру) сбросил [сверху],
  • 53:54

    فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

    фəґōшшəəhəə мəə ґōшшəə

    и покрыло их то [наказание ужасное], что покрыло.
  • 53:55

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикə тəтəмəəрōō

    И в каких же милостях Господа твоего сомневаешься ты?
  • 53:56

    هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

    həəз̃əə нəз̃иирумм-минəн-нуз̃уриль-уулəə

    Этот предостерегающий [Пророк является одним] из [чреды] предостерегающих [пророков] первых.
  • 53:57

    أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

    əзифəтиль-əəзифəh

    Приблизился [День] приближающийся:
  • 53:58

    لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

    лэйсə лəhəə миŋŋ-дууниль-лəhи кəəшифəh

    нет у него, помимо Аллаха, устраняющего.
  • 53:59

    أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

    əфəмин həəз̃əəль-həдииc̃и тə'джəбуун

    Разве ж этому рассказу удивляетесь вы,
  • 53:60

    وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

    вəтəдhəкуунə вəлəə тəбкуун

    и смеётесь, и не плачете,
  • 53:61

    وَأَنتُمْ سَامِدُونَ

    вə`əŋŋтум сəəмидуун

    и вы — надменно [забавляющиеся]?
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных