27. (Сказал [им Авраам])
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 51:31

     ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

    ќōōлə фəмəə хōтбукум əййуhəəль-мурсəлююн

    Сказал [им Авраам]: «Каково же дело ваше, о посланцы?»
  • 51:32

    قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

    ќōōлюю иннəə урсильнəə илəə ќōумимм-муджримиин

    Сказали они: «Поистине, мы посланы к людям грешным,
  • 51:33

    لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ

    линурсилə 'əлэйhим hиджəəрōтəмм-миŋŋ-тыын

    дабы наслать на них камни из глины [твёрдой],
  • 51:34

    مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

    мусəувəмəтəн 'иŋŋдə рōббикə ли-ль-мусрифиин

    помеченные у Господа твоего [и предназначенные] для излишествующих».
  • 51:35

    فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

    фə`əхрōджнəə мəŋŋ-кəəнə фииhəə минəль-му`миниин

    И вывели Мы [оттуда до ниспослания наказания] верующих, которые были в нём.
  • 51:36

    فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ

    фəмəə вəджəднəə фииhəə ґōйрō бэйтимм-минəль-муслимиин

    И не нашли Мы в нём [верующих], кроме [одного] дома, [обитатели которого были] покорившимися [воле Нашей].
  • 51:37

    وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

    вəтəрōкнəə фииhəə əəйəтəл-лильлəз̃иинə йəхōōфуунəль-'əз̃əəбəль-əлиим

    И оставили Мы в нём знамение для тех, кто боится наказания мучительного.
  • 51:38

    وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

    вəфии муусəə из̃ əрсəльнəəhу илəə фир'əунə бисультōōнимм-мубиин

    И в [рассказе о] Моисее [есть поучение]. [Помяни], как послали Мы его к Фараону с доводом ясным.
  • 51:39

    فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

    фəтəвəльлəə бирукниhи вəќōōлə сəəhирун əу мəджнуун

    Но отвернулся он [вместе] с [воинами, которые были] опорой [власти] его, и сказал: «[Он иль] колдун, иль одержимый!»
  • 51:40

    فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

    фə`əхōз̃нəəhу вəджунуудəhу фəнəбəз̃нəəhум фииль-йəмми вəhувə мулиим

    И схватили Мы его и войска его и бросили их в пучину [морскую], в то время как [в последние мгновения был] он упрекающим [себя самого]!
  • 51:41

    وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

    вəфии 'əəдин из̃ əрсəльнəə 'əлэйhимур-рииhəль-'əќиим

    И в [рассказе о племени] ‘ад [есть поучение]. [Помяни], как послали Мы на них ветер бесплодный (разрушительный),
  • 51:42

    مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

    мəə тəз̃əру миŋŋ-шэй`ин əтəт 'əлэйhи ильлəə джə'əлəтhу кəр-рōмиим

    [который] не оставляет ничего, над чем пройдёт, не сделав его истлевшим.
  • 51:43

    وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

    вəфии c̃əмуудə из̃ ќиилə лəhум тəмəттə'уу həттəə hиин

    И в [рассказе о народе] самуд [есть поучение]. [Помяни], как было сказано им: «Пользуйтесь до времени, [определённого благами мирскими, покуда не постигнет вас наказание]».
  • 51:44

    فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ

    фə'əтəу 'əн əмри рōббиhим фə`əхōз̃əтhумус-сōō'иќōту вəhум йəŋŋз̃уруун

    И ослушались они повеления Господа своего, поэтому поразила их молния, в то время как они взирали [беспомощно].
  • 51:45

    فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ

    фəмəə-стəтōō'уу миŋŋ-ќийəəмиу-вəмəə кəəнуу муŋŋтəсыриин

    И не смогли они [даже] встать, и не были они способными попросить о помощи.
  • 51:46

    وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ  ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

    вəќōумə нууhимм-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу ќōумəн фəəсиќиин

    И народ Ноя до этого [был уничтожен]. Поистине, они были людьми нечестивыми.
  • 51:47

    وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

    вəс-сəмəə`ə бəнəйнəəhəə би`əйдиу-вə`иннəə лəмууси'уун

    И небо возвели Мы руками [Своими] (мощью Своей), и, поистине, Мы, несомненно, — расширяющие [его].
  • 51:48

    وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

    вəəль`əрдō фəрōшнəəhəə фəни'мəль-мəəhидуун

    И землю расстелили Мы, и прекрасные [Мы] выравнивающие её!
  • 51:49

    وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

    вəмиŋŋ-кулли шэй`ин хōлəќнəə зəуджəйни лə'əльлəкум тəз̃əккəруун

    И из всякой вещи сотворили Мы две пары — быть может, вы помянете [назидание]!
  • 51:50

    فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ  ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

    фəфирруу илəл-лаh, иннии лəкум-минhу нəз̃иирумм-мубиин

    Бегите же к Аллаху! Поистине, я для вас от Него предостерегающий [пророк] явный.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных