29. (Благословен)
  • 76:11

    فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَ‌ٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

    фəвəќōōhумул-лаhу шəррō з̃əəликəль-йəуми вəлəќќōōhум нəдрōтəу-вəсуруурō

    И уберёг их Аллах от зла этого Дня и одарил их сиянием и радостью.
  • 76:12

    وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

    вəджəзəəhумм-бимəə сōбəруу джəннəтəу-вəhəриирō

    И воздал им [Аллах] за то, что терпели они, раем и [одеяниями из] шёлка.
  • 76:13

    مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ  ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

    муттəки`иинə фииhəə 'əлəəль-əрōō`ик, лəə йəрōунə фииhəə шəмсəу-вəлəə зəмhəриирō

    [Возлежат они], облокотившись там на ложа, не увидят там солнца и не [почувствуют] стужи.
  • 76:14

    وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

    вəдəəнийəтəн 'əлэйhим з̃ылəəлюhəə вəз̃уллилəт ќутууфуhəə тəз̃лиилə

    И близкой [будет] над ними тень [деревьев] его (рая), и опустятся плоды его низко.
  • 76:15

    وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

    вəйутōōфу 'əлэйhимм-би`əəнийəтимм-миŋŋ-фиддōтиу-вə`əквəəбин кəəнəт ќōвəəриирōō

    И будут обходить их с сосудами из серебра и кубками из хрусталя —
  • 76:16

    قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

    ќōвəəриирō миŋŋ-фиддōтин ќōддəрууhəə тəќдиирō

    хрусталя [особенного, сделанного] из серебра, который размеряли [тонкой] мерой.
  • 76:17

    وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

    вəйусќōунə фииhəə кə`сəн кəəнə мизəəджуhəə зəŋŋджəбиилə

    И будут поить их там [из] чаши [напитком], в смеси которого будет имбирь,
  • 76:18

    عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

    'əйнəн фииhəə тусəммəə сəльсəбиилə

    из источника, [находящегося] там, [который] называется «Салсабил».
  • 76:19

     ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

    вəйəтууфу 'əлэйhим вильдəəнумм-мухōльлəдуунə из̃əə рō`əйтəhум həсибтəhум лю`лю`əмм-мəŋŋc̃уурō

    И будут обходить их, [прислуживая им], отроки вечные. Когда увидишь ты их, то сочтёшь их жемчугом рассыпанным.
  • 76:20

    وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

    вə`из̃əə рō`əйтə c̃əммə рō`əйтə нə'иимəу-вəмулькəн кəбиирō

    И когда увидишь [рай], там увидишь ты благодать и царство великое.
  • 76:21

    عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ  ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

    'əəлийəhум c̃ийəəбу суŋŋдусин худруу-вə`истəбрōќ, вəhуллюю əсəəвирō миŋŋ-фиддōтиу-вəсəќōōhум рōббуhум шəрōōбəн тōhуурō

    На них [будут] одеяния зелёные из атласа и парчи, и украшены [будут] они браслетами из серебра, и напоит их Господь их напитком чистым.
  • 76:22

    إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

    иннə həəз̃əə кəəнə лəкум джəзəə`əу-вəкəəнə сə'йукум-мəшкуурō

    [Будет сказано им]: "Поистине, это будет для вас воздаянием, и будет усердие ваше отблагодарённым!
  • 76:23

    إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا

    иннəə нəhну нəззəльнəə 'əлэйкəль-ќур`əəнə тəŋŋзиилə

    Поистине, Мы ниспослали тебе Коран [размеренным и постепенным] ниспосланием.
  • 76:24

    فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

    фəəсбир лиhукми рōббикə вəлəə туты' минhум əəc̃имəн əу кəфуурō

    Терпи же решение Господа твоего и не повинуйся грешнику или неблагодарному среди них!
  • 76:25

    وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

    вəəз̃кури-смə рōббикə букрōтəу-вə`əсыылə

    И поминай имя Господа твоего утром и вечером
  • 76:26

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

    вəминəль-лэйли фəəсджуд лəhу вəсəббиhhу лэйлəн тōвиилə

    и в части ночи падай ниц пред Ним и прославляй Его ночью долгой!
  • 76:27

    إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

    иннə həə`улəə`и йуhиббуунəль-'əəджилəтə вəйəз̃əруунə вəрōō`əhум йəумəн c̃əќиилə

    Поистине, эти [неверующие] любят [жизнь] скоротечную и оставляют позади себя День тяжкий.
  • 76:28

    نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ  ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

    нəhну хōлəќнəəhум вəшəдəднəə əсрōhум, вə`из̃əə ши`нəə бəддəльнəə əмc̃əəлəhум тəбдиилə

    Мы сотворили их и укрепили суставы их и, если пожелаем, заменим подобными им заменой [достойной].
  • 76:29

    إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَةٌ  ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

    иннə həəз̃иhи тəз̃кирōh, фəмəŋŋ-шəə`ə-ттəхōз̃ə илəə рōббиhи сəбиилə

    Поистине, это — напоминание, и кто пожелает, избирает к Господу своему путь.
  • 76:30

    وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ  ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

    вəмəə тəшəə`уунə ильлəə əй-йəшəə`əл-лаh, иннəл-лаhə кəəнə 'əлиимəн həкиимə

    И не пожелаете вы [чего-либо], если только [того] не пожелает Аллах. Поистине, Аллах был [всегда] Знающим, Мудрым!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных