30. (О чём)
  • 90:10

    وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

    вəhəдəйнəəhун-нəдждəйн

    и повели его по двум путям?
  • 90:11

    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

    фəлəə-ќтəhəмəль-'əќōбəh

    И не стал он преодолевать препятствие!
  • 90:12

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

    вəмəə əдрōōкə мəəль-'əќōбəh

    И откуда знать тебе, что такое препятствие?
  • 90:13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    фəкку рōќōбəh

    [Это] — освобождение раба
  • 90:14

    أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

    əу ит'əəмун фии йəумин з̃ии мəсґōбəh

    или кормление в день голодный
  • 90:15

    يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

    йəтиимəн з̃əə мəќрōбəh

    сироты из [числа родственников] ближайших
  • 90:16

    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

    əу мискиинəн з̃əə мəтрōбəh

    или бедняка, приникшего к земле.
  • 90:17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

    c̃уммə кəəнə минəль-лəз̃иинə əəмəнуу вəтəвəəсōу бис-сōбри вəтəвəəсōу би-ль-мəрhəмəh

    После [этого] будет он (преодолевающий препятствие) среди тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали милосердие.
  • 90:18

    أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

    уулəə`икə əсhəəбуль-мəймəнəh

    Эти — обладатели [записей деяний своих с] правой стороны.
  • 90:19

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

    вəəльлəз̃иинə кəфəруу би`əəйəəтинəə hум əсhəəбуль-мəш`əмəh

    И те, которые не уверовали в знамения Наши, они — обладатели [записей деяний своих с] левой стороны.
  • 90:20

    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

    'əлэйhим нəəрумм-му`сōдəh

    Над ними [будет] огонь [сводом] сомкнутым.
  • 91:1

    وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

    вəш-шəмси вəдуhəəhəə

    Клянусь солнцем и [утренним] сиянием его,
  • 91:2

    وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

    вəəльќōмəри из̃əə тəлəəhəə

    и луной, когда следует она за ним,
  • 91:3

    وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

    вəн-нəhəəри из̃əə джəльлəəhəə

    и днём, когда выявляет он его,
  • 91:4

    وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

    вəль-лэйли из̃əə йəґшəəhəə

    и ночью, когда покрывает она его,
  • 91:5

    وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

    вəс-сəмəə`и вəмəə бəнəəhəə

    и небом, и Тем, Кто воздвиг его,
  • 91:6

    وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

    вəəль`əрды вəмəə тōhəəhəə

    и землёй, и Тем, Кто простёр её,
  • 91:7

    وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

    вəнəфсиу-вəмəə сəувəəhəə

    и душой, и Тем, Кто завершил её [создание]
  • 91:8

    فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

    фə`əльhəмəhəə фуджуурōhəə вəтəќвəəhəə

    и внушил ей [зло] распутства её и набожность её!
  • 91:9

    قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا

    ќōд əфлəhə мəŋŋ-зəккəəhəə

    Ведь преуспел тот, кто очистил её,
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных