26. (Ха, мим)
  • 50:21

    وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ

    вəджəə`əт куллю нəфсимм-мə'əhəə сəə`иќуу-вəшəhиид

    И придёт всякая душа, [а] с нею погонщик и свидетель,
  • 50:22

    لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ

    лəќōд куŋŋтə фии ґōфлəтимм-мин həəз̃əə фəкəшəфнəə 'əŋŋкə ґитōō`əкə фəбəсōрукəль-йəумə həдиид

    [и сказано будет]: «Ведь был ты в неведении об этом, и сняли Мы с тебя покрывало твоё, и взор твой сегодня остр».
  • 50:23

    وَقَالَ قَرِينُهُ هَـٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

    вəќōōлə ќōриинуhу həəз̃əə мəə лəдəййə 'əтиид

    И скажет спутник его (ангел): «Это — [деяния твои], что у меня подготовлены [и записаны]».
  • 50:24

    أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

    əльќийəə фии джəhəннəмə кульлə кəффəəрин 'əниид

    [И будет сказано ангелам]: «Бросьте в геенну всякого неверующего, упорствующего,
  • 50:25

    مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

    мəннəə'ил-ли-ль-хōйри му'тəдимм-мурииб

    препятствующего [совершению] добра, преступающего [пределы всякие], сомневающегося [и сеющего сомнение],
  • 50:26

    الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ

    əльлəз̃ии джə'əлə мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō фə`əльќийəəhу фииль-'əз̃əəбиш-шəдиид

    который поставил [в один ряд] с Аллахом бога другого: бросьте же его в наказание сильное!
  • 50:27

     ۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَـٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ

    ќōōлə ќōриинуhу рōббəнəə мəə əтґōйтуhу вəлəəкиŋŋ-кəəнə фии дōлəəлимм-бə'иид

    Скажет спутник его (дьявол): «Господь наш, не принуждал я его бесчинствовать, но пребывал он [сам] в заблуждении глубоком!»
  • 50:28

    قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ

    ќōōлə лəə тəхтəсымуу лəдəййə вəќōд ќōддəмту илəйкумм-би-ль-вə'иид

    Скажет [Господь]: «Не пререкайтесь при Мне: Я предупреждал вас [о наказании] обещанием [грозным].
  • 50:29

    مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

    мəə йубəддəлюль-ќōулю лəдəййə вəмəə əнəə биз̃ōльлəəмил-ли-ль-'əбиид

    Не меняется слово [о наказании] при Мне, и не [являюсь] Я несправедливым к рабам».
  • 50:30

    يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

    йəумə нəќуулю лиджəhəннəмə həли-мтəлə`ти вəтəќуулю həль мимм-мəзиид

    В тот День скажем Мы геенне: «Заполнилась ли ты?» — и скажет она: «[Есть] ли добавка?»
  • 50:31

    وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

    вə`узлифəтиль-джəннəту ли-ль-муттəќиинə ґōйрō бə'иид

    И приближен будет рай для остерегающихся [гнева Господа, и будет он] недалёк.
  • 50:32

    هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

    həəз̃əə мəə туу'əдуунə ликулли əувəəбин həфииз̃

    [Будет сказано им]: «Это — то, что давалось в обещании всякому обращающемуся [с покаянием и] хранящему [заветы Господа],
  • 50:33

    مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَـٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

    мəн хōшийəр-рōhмəəнə би-ль-ґōйби вəджəə`ə биќōльбимм-мунииб

    тому, кто боялся Всемилостивейшего втайне и пришёл с сердцем, обращающимся [с покаянием].
  • 50:34

    ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ  ۖ ذَ‌ٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ

    удхулююhəə бисəлəəм, з̃əəликə йəумуль-хулююд

    Входите в него (в рай) с миром, это — День вечности».
  • 50:35

    لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

    лəhум-мəə йəшəə`уунə фииhəə вəлəдəйнəə мəзиид

    Для них [уготовано] всё, что пожелают они в нём, и у Нас [есть ещё] добавка.
  • 50:36

    وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

    вəкəм əhлəкнəə ќōблəhум-миŋŋ-ќōрнин hум əшəдду минhумм-бəтшəн фəнəќќōбуу фииль-билəəди həль мимм-мəhиис

    И сколько погубили Мы до них поколений! [Были] они сильнее их мощью и искали в городах [разных место, дабы узнать, есть] ли какое-либо спасение [от наказания]!
  • 50:37

    إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

    иннə фии з̃əəликə лəз̃икрōō лимəŋŋ-кəəнə лəhу ќōльбун əу əльќōōс-сəм'ə вəhувə шəhиид

    Поистине, в этом [заключено поучительное] напоминание для [всякого], у кого [есть] сердце (разум) или кто [внимательно] прислушивается [к назиданиям] и присутствует!
  • 50:38

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

    вəлəќōд хōлəќнəəс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə фии ситтəти əййəəмиу-вəмəə мəссəнəə мил-люґууб

    И ведь сотворили Мы небеса, и землю, и то, что между ними, за шесть дней, и не коснулась Нас никакая утомлённость.
  • 50:39

    فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ

    фəəсбир 'əлəə мəə йəќуулююнə вəсəббиh биhəмди рōббикə ќōблə тулюю'иш-шəмси вəќōблəль-ґурууб

    Терпи же, что говорят они, и прославляй хвалою Господа твоего пред восходом солнца и пред закатом,
  • 50:40

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ

    вəминəль-лэйли фəсəббиhhу вə`əдбəəрōс-суджууд

    и ночью прославляй Его, и после земного поклона.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных