25. (К Нему возвращается)
  • 43:80

    أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم  ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ

    əм йəhсəбуунə əннəə лəə нəсмə'у сиррōhум вəнəджвəəhум, бəлəə вəрусулюнəə лəдəйhим йəктубуун

    Или считают они, что Мы не слышим тайны их и скрытые переговоры их? Да, [слышим Мы], и посланцы Наши при них записывают [деяния их].
  • 43:81

    قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ

    ќуль иŋŋ-кəəнə лир-рōhмəəни вəлəдун фə`əнəə əувəлюль-'əəбидиин

    Скажи: «Если бы был у Всемилостивейшего сын, то [был бы] я первым из поклоняющихся».
  • 43:82

    سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

    субhəəнə рōббис-сəмəəвəəти вəəль`əрды рōббиль-'əрши 'əммəə йəсыфуун

    Пречист Господь небес и земли, Господь Трона, от того, что приписывают они.
  • 43:83

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

    фəз̃əрhум йəхуудуу вəйəль'əбуу həттəə йулəəќуу йəумəhумуль-лəз̃ии йуу'əдуун

    Оставь же их погружаться [в рассуждения неверные] и забавляться, пока не встретят они День свой, который обещан им.
  • 43:84

    وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَـٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَـٰهٌ  ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

    вəhувəль-лəз̃ии фиис-сəмəə`и илəəhуу-вəфииль-əрды илəəh, вəhувəль-həкиимуль-'əлиим

    И Он — Тот, Кто на небе Бог и на земле Бог. И Он — Мудрый, Знающий!
  • 43:85

    وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

    вəтəбəəрōкəль-лəз̃ии лəhу мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə вə'иŋŋдəhу 'ильмус-сəə'əти вə`илəйhи турджə'уун

    И благословен Тот, Кому [принадлежит] власть [над] небесами, и землёй, и тем, что между ними! И [лишь] у Него — знание о часе [Судном], и к Нему будете вы возвращены.
  • 43:86

    وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

    вəлəə йəмликуль-лəз̃иинə йəд'уунə миŋŋ-дууниhиш-шəфəə'əтə ильлəə мəŋŋ-шəhидə би-ль-həќќи вəhум йə'лəмуун

    И не владеют те, кого призывают они, помимо Него, [правом на] заступничество, кроме тех, кто засвидетельствовал истину, зная.
  • 43:87

    وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ  ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

    вəлə`иŋŋ-сə`əльтəhум-мəн хōлəќōhум лəйəќуулюннəл-лаh, фə`əннəə йу`фəкуун

    И если спросишь ты их, кто сотворил их, непременно скажут они: «Аллах». Как же [от истины] отвращаются они!
  • 43:88

    وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ

    вəќиилиhи йəə рōбби иннə həə`улəə`и ќōумуль-лəə йу`минуун

    И сказал [Мухаммад]: «О Господь мой! Поистине, это люди, [которые] не уверуют!»
  • 43:89

    فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ  ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    фəəсфəh 'əнhум вəќуль сəлəəм, фəсəуфə йə'лəмуун

    [И ответил Господь]: «Отвернись же от них и скажи: «Мир!‟ И вскоре узнают [они истину]».
  • 44:1

    حم

    Ха, мим.

    Ха, мим.
  • 44:2

    وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

    вəəлькитəəбиль-мубиин

    Клянусь Писанием разъясняющим!
  • 44:3

    إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ  ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

    иннəə əŋŋзəльнəəhу фии лэйлəтимм-мубəəрōкəh, иннəə куннəə муŋŋз̃ириин

    Поистине, Мы ниспослали его в ночь благословенную. Поистине, Мы были [всегда о наказании] предостерегающими!
  • 44:4

    فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

    фииhəə йуфрōќу куллю əмрин həкиим

    Во [время] неё (ночи) разделяется [и разрешается] всякое дело мудрое.
  • 44:5

    أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا  ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

    əмрōмм-мин 'иŋŋдинəə, иннəə куннəə мурсилиин

    [Ниспослание Корана было] по велению от Нас. Поистине, Мы были [всегда] посылающими [пророков]
  • 44:6

    رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ  ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    рōhмəтəмм-мир-рōббик, иннəhу hувəс-сəмии'уль-'əлиим

    по милости от Господа твоего. Поистине, Он — Слышащий, Знающий,
  • 44:7

    رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا  ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

    рōббис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə, иŋŋ-куŋŋтум-мууќиниин

    Господь небес, и земли, и того, что между ними, если вы убеждённые.
  • 44:8

    لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ  ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

    лəə илəəhə ильлəə hувə йуhйии вəйумиит, рōббукум вəрōббу əəбəə`икумуль-əувəлиин

    Нет божества, [которому должно поклоняться], кроме Него. Оживляет Он и умерщвляет, Господь ваш и Господь отцов ваших первых.
  • 44:9

    بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

    бəль hум фии шəккий-йəль'əбуун

    Нет, они в сомнении [блуждают], забавляясь!
  • 44:10

    فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

    фəəртəќиб йəумə тə`тиис-сəмəə`у бидухōōнимм-мубиин

    Жди же Дня, [когда] принесёт небо дым явный!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных