101. Ал-Кариʻа
1.
Ал-Фатиха
Открывающая
الفاتحة
(7)
2.
Ал-Бакара
Корова
البقرة
(286)
3.
Ал ʻИмран
Род ʻИмрана
آل عمران
(200)
4.
Ан-Ниса’
Женщины
النساء
(176)
5.
Ал-Маʼида
Трапеза
المائدة
(120)
6.
Ал-Анʻам
Скот
المائدة
(165)
7.
Ал-Аʻраф
Возвышенности
الأعراف
(206)
8.
Ал-Анфал
Трофеи
الأنفال
(75)
9.
Ат-Тауба
Покаяние
التوبة
(129)
10.
Йунус
Иона
يونس
(109)
11.
Худ
Худ
هود
(123)
12.
Йусуф
Иосиф
يوسف
(111)
13.
Ар-Ра‘д
Гром
الرعد
(43)
14.
Ибрахим
Авраам
إبراهيم
(52)
15.
Ал-Хиджр
Ал-Хиджр
الحجر
(99)
16.
Ан-Нахл
Пчёлы
النحل
(128)
17.
Ал-Исра’
Ночное перенесение
الإسراء
(111)
18.
Ал-Кахф
Пещера
الكهف
(110)
19.
Марйам
Мария
مريم
(98)
20.
Та, ха
Та, ха
طه
(135)
21.
Ал-Анбийа
Пророки
الأنبياء
(112)
22.
Ал-Хаддж
Хадж
الحج
(78)
23.
Ал-Муʼминун
Верующие
المؤمنون
(118)
24.
Ан-Нур
Свет
النور
(64)
25.
Ал-Фуркан
Различение
الفرقان
(77)
26.
Аш-Шу‘ара
Поэты
الشعراء
(227)
27.
Ан-Намл
Муравьи
النمل
(93)
28.
Ал-Касас
Рассказы
القصص
(88)
29.
Ал-ʻАнкабут
Паук
العنكبوت
(69)
30.
Ар-Рум
Римляне
الروم
(60)
31.
Лукман
Лукман
لقمان
(34)
32.
Ас-Саджда
Земной поклон
السجدة
(30)
33.
Ал-Ахзаб
Сонмы
الأحزاب
(73)
34.
Саба’
Саба’
سبأ
(54)
35.
Фатир
Творец
فاطر
(45)
36.
Йа, син
Йа, син
يس
(83)
37.
Ас-Саффат
Выстроившиеся в ряд
الصافات
(182)
38.
Сад
Сад
ص
(88)
39.
Аз-Зумар
Толпы
الزمر
(75)
40.
Гафир
Прощающий
غافر
(85)
41.
Фуссилат
Разъяснены
فصلت
(54)
42.
Аш-Шура
Совет
الشورى
(53)
43.
Аз-Зухруф
Украшения
الزخرف
(89)
44.
Ад-Духан
Дым
الدخان
(59)
45.
Ал-Джасийа
Коленопреклонённые
الجاثية
(37)
46.
Ал-Ахкаф
Барханы
الأحقاف
(35)
47.
Мухаммад
Мухаммад
محمد
(38)
48.
Ал-Фатх
Победа
الفتح
(29)
49.
Ал-Худжурат
Комнаты
الحجرات
(18)
50.
Каф
Каф
ق
(45)
51.
Аз-Зарийат
Рассеивающие
الذاريات
(60)
52.
Ат-Тур
Гора Тур
الطور
(49)
53.
Ан-Наджм
Звезда
النجم
(62)
54.
Ал-Камар
Луна
القمر
(55)
55.
Ар-Рахман
Всемилостивейший
الرحمن
(78)
56.
Ал-Вакиʻа
Происходящее
الواقعة
(96)
57.
Ал-Хадид
Железо
الحديد
(29)
58.
Ал-Муджадила
Препирательство
المجادلة
(22)
59.
Ал-Хашр
Изгнание
الحشر
(24)
60.
Ал-Мумтахана
Испытуемая
الممتحنة
(13)
61.
Ас-Сафф
Ряды
الصف
(14)
62.
Ал-Джумуʻа
Соборная
الجمعة
(11)
63.
Ал-Мунафикун
Лицемеры
المنافقون
(11)
64.
Ат-Тагабун
Обман
التغابن
(18)
65.
Ат-Талак
Развод
الطلاق
(12)
66.
Ат-Тахрим
Запрещение
التحريم
(12)
67.
Ал-Мулк
Власть
الملك
(30)
68.
Ал-Калам
Письменная трость
القلم
(52)
69.
Ал-Хакка
Неизбежное
الحاقة
(52)
70.
Ал-Маʻаридж
Ступени
المعارج
(44)
71.
Нух
Ной
نوح
(28)
72.
Ал-Джинн
Джинны
الجن
(28)
73.
Ал-Муззаммил
Закутавшийся
المزمل
(20)
74.
Ал-Муддассир
Завернувшийся
المدثر
(56)
75.
Ал-Кийама
Воскрешение
القيامة
(40)
76.
Ал-Инсан
Человек
الإنسان
(31)
77.
Ал-Мурсалат
Посылаемые
المرسلات
(50)
78.
Ан-Набаʼ
Весть
النبأ
(40)
79.
Ан-Назиʻат
Вырывающие
النازعات
(46)
80.
ʻАбаса
Нахмурился
عبس
(42)
81.
Ат-Таквир
Скручивание
التكوير
(29)
82.
Ал-Инфитар
Раскалывание
الانفطار
(19)
83.
Ал-Мутаффифин
Обвешивающие
المطففين
(36)
84.
Ал-Иншикак
Разверзание
الانشقاق
(25)
85.
Ал-Бурудж
Созвездия
البروج
(22)
86.
Ат-Тарик
Приходящая ночью
الطارق
(17)
87.
Ал-Аʻла
Высочайший
الأعلى
(19)
88.
Ал-Гашийа
Покрывающее
الغاشية
(26)
89.
Ал-Фаджр
Заря
الفجر
(30)
90.
Ал-Балад
Город
البلد
(20)
91.
Аш-Шамс
Солнце
الشمس
(15)
92.
Ал-Лайл
Ночь
الليل
(21)
93.
Ад-Духа
Утро
الضحى
(11)
94.
Аш-Шарх
Раскрытие
الشرح
(8)
95.
Ат-Тин
Смоковница
التين
(8)
96.
Ал-ʻАлак
Сгусток
العلق
(19)
97.
Ал-Кадр
Ночь предопределения
القدر
(5)
98.
Ал-Баййина
Ясное знамение
البينة
(8)
99.
Аз-Залзала
Землетрясение
الزلزلة
(8)
100.
Ал-ʻАдийат
Мчащиеся
العاديات
(11)
101.
Ал-Кариʻа
Поражающее
القارعة
(11)
102.
Ат-Такасур
Страсть к приумножению
التكاثر
(8)
103.
Ал-ʻАср
Предвечернее время
العصر
(3)
104.
Ал-Хумаза
Клеветник
الهمزة
(9)
105.
Ал-Фил
Слоны
الفيل
(5)
106.
Курайш
Курайшиты
قريش
(4)
107.
Ал-Маʻун
Подаяние
الماعون
(7)
108.
Ал-Каусар
Изобилие
الكوثر
(3)
109.
Ал-Кафирун
Неверующие
الكافرون
(6)
110.
Ан-Наср
Помощь
النصر
(3)
111.
Ал-Масад
Пальмовые волокна
المسد
(5)
112.
Ал-Ихлас
Очищение
الإخلاص
(4)
113.
Ал-Фалак
Рассвет
الفلق
(5)
114.
Ан-Нас
Люди
الناس
(6)
Аят
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Вход на сайт
Ночной режим
Вход на сайт
Зарегистрироваться
Священный Коран
Главная
Сура 101. Ал-Кариʻа
Ал-Кариʻа
(Поражающее)
Аяты (11)
Настройки
Настройки
Отображать
Оригинал
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Транскрипция
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Переводы
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Чтецы
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Шрифт
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Размер шрифта
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
101:1
الْقَارِعَةُ
əльќōōри'əh
Назим Зейналов
Поражающее [сердца ужасом своим бедствие дня Судного].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Qulaqları və ürəkləri) döyəcləyən (və Allah düşmənlərini əzən o dəhşətli) hadisə.
Ali Quli Qarai
The Catastrophe!
Подробнее
101:2
مَا الْقَارِعَةُ
мəəль-ќōōри'əh
Назим Зейналов
Что [есть бедствие] поражающее?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Nədir o döyəcləyən və əzən (dəhşətli) hadisə?!
Ali Quli Qarai
What is the Catastrophe?
Подробнее
101:3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
вəмəə əдрōōкə мəəль-ќōōри'əh
Назим Зейналов
И откуда знать тебе, что [есть бедствие] поражающее?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və sən nə bilirsən ki, o döyəcləyən (dəhşətli) hadisə nədir? (O hadisə Qiyamətin qopmasıdır).
Ali Quli Qarai
What will show you what is the Catastrophe?
Подробнее
101:4
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
йəумə йəкуунун-нəəсу кəəльфəрōōшиль-мəбc̃ууc̃
Назим Зейналов
В тот День будут люди подобны мотылькам рассеянным,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O gün insanlar kəpənək kimi (ətrafa) səpələnər.
Ali Quli Qarai
[It is] the day when mankind will be like scattered moths
Подробнее
101:5
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
вəтəкуунуль-джибəəлю кəəль'иhниль-мəŋŋфууш
Назим Зейналов
и будут горы подобны шерсти расчёсанной.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Dağlar didilmiş rəngarəng yun kimi havada parça-parça olacaqdır.
Ali Quli Qarai
and the mountains like carded wool.
Подробнее
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
фə`əммəə мəŋŋ-c̃əќулəт мəвəəзиинуh
Назим Зейналов
Что же до того, чья [чаша деяний добрых] перевесит на весах его, —
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Amma ölçülmüş əməlləri ağır və dəyərli gələn (əqidə və əməlləri gözəl olan) kəs
Ali Quli Qarai
As for him, whose deeds weigh heavy in the scales,
Подробнее
101:7
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
фəhувə фии 'иишəтир-рōōдыйəh
Назим Зейналов
то он [пребудет] в жизни блаженной.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Razı qalacağı (xoş) bir güzaran içində olacaqdır.
Ali Quli Qarai
he will have a pleasing life.
Подробнее
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
вə`əммəə мəн хōффəт мəвəəзиинуh
Назим Зейналов
И что до того, чья [чаша деяний добрых] будет лёгкой на весах его, —
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Amma ölçülmüş əməlləri yüngül və dəyərsiz gələn, (əqidə və əməlləri fəsadlı olan) kəsin isə
Ali Quli Qarai
But as for him, whose deeds weigh light in the scales,
Подробнее
101:9
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
фə`уммуhу həəвийəh
Назим Зейналов
то прибежищем его [будет] пропасть [в аду].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Məskəni və pənah yeri Haviyə olacaqdır.
Ali Quli Qarai
his home will be the Abyss.
Подробнее
101:10
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
вəмəə əдрōōкə мəə hийəh
Назим Зейналов
И откуда знать тебе, что это?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sən nə bilirsən ki, Haviyə nədir?
Ali Quli Qarai
And what will show you what it is?
Подробнее
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌ
нəəрун həəмийəh
Назим Зейналов
[Это] — огонь накаляющийся!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Olduqca qaynar və yandırıcı bir oddur.
Ali Quli Qarai
It is a scorching fire!
Подробнее
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных