Священный Коран

Ал-Муʼминун (Верующие)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 23:1

    قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

    ќōд əфлəhəль-му`минуун

    Поистине, преуспели верующие,
  • 23:2

    الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

    əльлəз̃иинə hум фии сōлəəтиhим хōōши'уун

    которые в молитвах своих благоговейны,
  • 23:3

    وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум 'əниль-лəґви му'ридуун

    и которые от праздного отвращающиеся,
  • 23:4

    وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум лиз-зəкəəти фəə'илююн

    и которые [предписание о милостыне] очистительной выполняющие,
  • 23:5

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум лифурууджиhим həəфиз̃уун

    и которые срамные части свои оберегающие,
  • 23:6

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    ильлəə 'əлəə əзвəəджиhим əу мəə мəлəкəт əймəəнуhум фə`иннəhум ґōйру мəлююмиин

    кроме [как от] жён своих и [невольниц], которыми овладели десницы их. Поистине, они не [будут в этом] попрекаемы.
  • 23:7

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَ‌ٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

    фəмəни-бтəґōō вəрōō`ə з̃əəликə фə`уулəə`икə hумуль-'əəдуун

    И кто стремится за пределы этого, то эти — они [и есть] преступившие [границы дозволенного].
  • 23:8

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум ли`əмəəнəəтиhим вə'əhдиhим рōō'уун

    И [преуспели те верующие], которые вверенное им на хранение и заветы свои соблюдающие,
  • 23:9

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум 'əлəə сōлəвəəтиhим йуhəəфиз̃уун

    и которые молитвы свои оберегают:
  • 23:10

    أُولَـٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

    уулəə`икə hумуль-вəəриc̃уун

    эти — они [и есть] наследники,
  • 23:11

    الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    əльлəз̃иинə йəриc̃уунəль-фирдəусə hум фииhəə хōōлидуун

    которые унаследуют [высший рай] Фирдаус, они в нём [будут] вечно пребывающими.
  • 23:12

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ

    вəлəќōд хōлəќнəəль-иŋŋсəəнə миŋŋ-сулəəлəтимм-миŋŋ-тыын

    И ведь уже сотворили Мы человека из эссенции, [извлечённой из всех видов] глины,
  • 23:13

    ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

    c̃уммə джə'əльнəəhу нутфəтəн фии ќōрōōримм-мəкиин

    затем поместили Мы его каплей [семенной] во вместилище прочном (в матке),
  • 23:14

    ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ  ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

    c̃уммə хōлəќнəəн-нутфəтə 'əлəќōтəн фəхōлəќнəəль-'əлəќōтə мудґōтəн фəхōлəќнəəль-мудґōтə 'из̃ōōмəн фəкəсəунəəль-'из̃ōōмə лəhмəн c̃уммə əŋŋшə`нəəhу хōльќōн əəхōр, фəтəбəəрōкəл-лаhу əhсəнуль-хōōлиќиин

    затем сотворили Мы из капли сгусток крови, и сотворили из сгустка крови кусок мяса, и сотворили из этого куска кости, и облекли кости мясом, затем создали Мы его в творении другом. Благословен же Аллах — Прекраснейший из творцов!
  • 23:15

    ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

    c̃уммə иннəкумм-бə'дə з̃əəликə лəмəййитуун

    Затем вы после этого, несомненно, [будете] мёртвыми.
  • 23:16

    ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

    c̃уммə иннəкум йəумəль-ќийəəмəти туб'əc̃уун

    Затем вы в день Воскрешения будете воскрешены.
  • 23:17

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

    вəлəќōд хōлəќнəə фəуќōкум сəб'ə тōрōō`иќō вəмəə куннəə 'əниль-хōльќи ґōōфилиин

    И ведь сотворили Мы над вами семь путей [небесных], и не были Мы о творении несведущими.
  • 23:18

    وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ  ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ

    вə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əмм-биќōдəрин фə`əскəннəəhу фииль-əрд, вə`иннəə 'əлəə з̃əhəəбимм-биhи лəќōōдируун

    И ниспослали Мы с неба воду в [должной] мере и поместили её в земле, и, поистине, Мы увести её, несомненно, Могущие.
  • 23:19

    فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

    фə`əŋŋшə`нəə лəкумм-биhи джəннəəтимм-мин-нəхыылиу-вə`ə'нəəбиль-лəкум фииhəə фəвəəкиhу кəc̃иирōтуу-вəминhəə тə`кулююн

    И взрастили Мы для вас [благодаря] ей сады из пальм и винограда: для вас в них плоды многие, и из них едите вы,
  • 23:20

    وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ

    вəшəджəрōтəн тəхруджу миŋŋ-туури сəйнəə`ə тəмм-буту бид-дуhни вəсыбґил-ли-ль-əəкилиин

    и [взрастили Мы] древо [оливковое, что] растёт на [горе] Тур Синин, дающее масло и приправу для вкушающих.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных