81. Ат-Таквир
1.
Ал-Фатиха
Открывающая
الفاتحة
(7)
2.
Ал-Бакара
Корова
البقرة
(286)
3.
Ал ʻИмран
Род ʻИмрана
آل عمران
(200)
4.
Ан-Ниса’
Женщины
النساء
(176)
5.
Ал-Маʼида
Трапеза
المائدة
(120)
6.
Ал-Анʻам
Скот
المائدة
(165)
7.
Ал-Аʻраф
Возвышенности
الأعراف
(206)
8.
Ал-Анфал
Трофеи
الأنفال
(75)
9.
Ат-Тауба
Покаяние
التوبة
(129)
10.
Йунус
Иона
يونس
(109)
11.
Худ
Худ
هود
(123)
12.
Йусуф
Иосиф
يوسف
(111)
13.
Ар-Ра‘д
Гром
الرعد
(43)
14.
Ибрахим
Авраам
إبراهيم
(52)
15.
Ал-Хиджр
Ал-Хиджр
الحجر
(99)
16.
Ан-Нахл
Пчёлы
النحل
(128)
17.
Ал-Исра’
Ночное перенесение
الإسراء
(111)
18.
Ал-Кахф
Пещера
الكهف
(110)
19.
Марйам
Мария
مريم
(98)
20.
Та, ха
Та, ха
طه
(135)
21.
Ал-Анбийа
Пророки
الأنبياء
(112)
22.
Ал-Хаддж
Хадж
الحج
(78)
23.
Ал-Муʼминун
Верующие
المؤمنون
(118)
24.
Ан-Нур
Свет
النور
(64)
25.
Ал-Фуркан
Различение
الفرقان
(77)
26.
Аш-Шу‘ара
Поэты
الشعراء
(227)
27.
Ан-Намл
Муравьи
النمل
(93)
28.
Ал-Касас
Рассказы
القصص
(88)
29.
Ал-ʻАнкабут
Паук
العنكبوت
(69)
30.
Ар-Рум
Римляне
الروم
(60)
31.
Лукман
Лукман
لقمان
(34)
32.
Ас-Саджда
Земной поклон
السجدة
(30)
33.
Ал-Ахзаб
Сонмы
الأحزاب
(73)
34.
Саба’
Саба’
سبأ
(54)
35.
Фатир
Творец
فاطر
(45)
36.
Йа, син
Йа, син
يس
(83)
37.
Ас-Саффат
Выстроившиеся в ряд
الصافات
(182)
38.
Сад
Сад
ص
(88)
39.
Аз-Зумар
Толпы
الزمر
(75)
40.
Гафир
Прощающий
غافر
(85)
41.
Фуссилат
Разъяснены
فصلت
(54)
42.
Аш-Шура
Совет
الشورى
(53)
43.
Аз-Зухруф
Украшения
الزخرف
(89)
44.
Ад-Духан
Дым
الدخان
(59)
45.
Ал-Джасийа
Коленопреклонённые
الجاثية
(37)
46.
Ал-Ахкаф
Барханы
الأحقاف
(35)
47.
Мухаммад
Мухаммад
محمد
(38)
48.
Ал-Фатх
Победа
الفتح
(29)
49.
Ал-Худжурат
Комнаты
الحجرات
(18)
50.
Каф
Каф
ق
(45)
51.
Аз-Зарийат
Рассеивающие
الذاريات
(60)
52.
Ат-Тур
Гора Тур
الطور
(49)
53.
Ан-Наджм
Звезда
النجم
(62)
54.
Ал-Камар
Луна
القمر
(55)
55.
Ар-Рахман
Всемилостивейший
الرحمن
(78)
56.
Ал-Вакиʻа
Происходящее
الواقعة
(96)
57.
Ал-Хадид
Железо
الحديد
(29)
58.
Ал-Муджадила
Препирательство
المجادلة
(22)
59.
Ал-Хашр
Изгнание
الحشر
(24)
60.
Ал-Мумтахана
Испытуемая
الممتحنة
(13)
61.
Ас-Сафф
Ряды
الصف
(14)
62.
Ал-Джумуʻа
Соборная
الجمعة
(11)
63.
Ал-Мунафикун
Лицемеры
المنافقون
(11)
64.
Ат-Тагабун
Обман
التغابن
(18)
65.
Ат-Талак
Развод
الطلاق
(12)
66.
Ат-Тахрим
Запрещение
التحريم
(12)
67.
Ал-Мулк
Власть
الملك
(30)
68.
Ал-Калам
Письменная трость
القلم
(52)
69.
Ал-Хакка
Неизбежное
الحاقة
(52)
70.
Ал-Маʻаридж
Ступени
المعارج
(44)
71.
Нух
Ной
نوح
(28)
72.
Ал-Джинн
Джинны
الجن
(28)
73.
Ал-Муззаммил
Закутавшийся
المزمل
(20)
74.
Ал-Муддассир
Завернувшийся
المدثر
(56)
75.
Ал-Кийама
Воскрешение
القيامة
(40)
76.
Ал-Инсан
Человек
الإنسان
(31)
77.
Ал-Мурсалат
Посылаемые
المرسلات
(50)
78.
Ан-Набаʼ
Весть
النبأ
(40)
79.
Ан-Назиʻат
Вырывающие
النازعات
(46)
80.
ʻАбаса
Нахмурился
عبس
(42)
81.
Ат-Таквир
Скручивание
التكوير
(29)
82.
Ал-Инфитар
Раскалывание
الانفطار
(19)
83.
Ал-Мутаффифин
Обвешивающие
المطففين
(36)
84.
Ал-Иншикак
Разверзание
الانشقاق
(25)
85.
Ал-Бурудж
Созвездия
البروج
(22)
86.
Ат-Тарик
Приходящая ночью
الطارق
(17)
87.
Ал-Аʻла
Высочайший
الأعلى
(19)
88.
Ал-Гашийа
Покрывающее
الغاشية
(26)
89.
Ал-Фаджр
Заря
الفجر
(30)
90.
Ал-Балад
Город
البلد
(20)
91.
Аш-Шамс
Солнце
الشمس
(15)
92.
Ал-Лайл
Ночь
الليل
(21)
93.
Ад-Духа
Утро
الضحى
(11)
94.
Аш-Шарх
Раскрытие
الشرح
(8)
95.
Ат-Тин
Смоковница
التين
(8)
96.
Ал-ʻАлак
Сгусток
العلق
(19)
97.
Ал-Кадр
Ночь предопределения
القدر
(5)
98.
Ал-Баййина
Ясное знамение
البينة
(8)
99.
Аз-Залзала
Землетрясение
الزلزلة
(8)
100.
Ал-ʻАдийат
Мчащиеся
العاديات
(11)
101.
Ал-Кариʻа
Поражающее
القارعة
(11)
102.
Ат-Такасур
Страсть к приумножению
التكاثر
(8)
103.
Ал-ʻАср
Предвечернее время
العصر
(3)
104.
Ал-Хумаза
Клеветник
الهمزة
(9)
105.
Ал-Фил
Слоны
الفيل
(5)
106.
Курайш
Курайшиты
قريش
(4)
107.
Ал-Маʻун
Подаяние
الماعون
(7)
108.
Ал-Каусар
Изобилие
الكوثر
(3)
109.
Ал-Кафирун
Неверующие
الكافرون
(6)
110.
Ан-Наср
Помощь
النصر
(3)
111.
Ал-Масад
Пальмовые волокна
المسد
(5)
112.
Ал-Ихлас
Очищение
الإخلاص
(4)
113.
Ал-Фалак
Рассвет
الفلق
(5)
114.
Ан-Нас
Люди
الناس
(6)
Аят
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Вход на сайт
Ночной режим
Вход на сайт
Зарегистрироваться
Священный Коран
Главная
Сура 81. Ат-Таквир
Ат-Таквир
(Скручивание)
Аяты (29)
Настройки
Настройки
Отображать
Оригинал
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Транскрипция
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Переводы
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Чтецы
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Шрифт
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Размер шрифта
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
81:1
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
из̃əəш-шəмсу куувирōт
Назим Зейналов
Когда солнце будет скручено,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Günəş sarınacağı zaman (sanki sönüb hərarətsiz olması üçün onun ətrafına bir şey bükülər),
Ali Quli Qarai
When the sun is wound up,
Подробнее
81:2
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
вə`из̃əəн-нуджууму-ŋŋкəдəрōт
Назим Зейналов
и когда звёзды померкнут,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Ulduzlar qaralıb (yerə) töküləcəyi zaman,
Ali Quli Qarai
when the stars scatter,
Подробнее
81:3
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
вə`из̃əəль-джибəəлю суййирōт
Назим Зейналов
и когда горы придут в движение,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Dağlar hərəkətə gətiriləcəyi (parça-parça olub dağılacağı) zaman,
Ali Quli Qarai
when the mountains are set moving,
Подробнее
81:4
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
вə`из̃əəль-'ишəəру 'уттылəт
Назим Зейналов
и когда верблюдицы беременные будут оставлены [без присмотра],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(O dövrdə ən dəyərli mal-dövlət hesab edilən) boğaz (on aylıq hamilə) dəvələr başlı-başına buraxılıb sahibsiz qalacağı zaman,
Ali Quli Qarai
when the pregnant camels are neglected,
Подробнее
81:5
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
вə`из̃əəль-вуhуушу hуширōт
Назим Зейналов
и когда дикие [животные] будут собраны.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bütün vəhşi heyvanların (bir yerə) toplanacağı (öz ölüm yerlərindən çıxacaqları) zaman,
Ali Quli Qarai
when the wild beasts are mustered,
Подробнее
81:6
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
вə`из̃əəль-биhəəру суджджирōт
Назим Зейналов
и когда моря будут переполнены [тем, что возгорится],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Dənizlərin dolacağı və qaynayacağı zaman,
Ali Quli Qarai
when the seas are set afire,
Подробнее
81:7
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
вə`из̃əəн-нуфуусу зуувиджəт
Назим Зейналов
и когда души сочетаются,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Bərzəx) ruhlar(ı Məhşərdəki yeni bədənlərlə, yaxşılar yaxşılarla və pislər də pislərlə, Cənnət kişiləri öz zövcələrinə) qovuşacağı zaman,
Ali Quli Qarai
when the souls are assorted,
Подробнее
81:8
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
вə`из̃əəль-мəу`уудəту су`илəт
Назим Зейналов
и когда зарытая живьём, будет спрошена,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Diri ikən torpağa gömülmüş hər bir adam (cahiliyyət dövründə diri-diri basdırılmış qızlar, tarix boyunca diri-diri basdırılmış insanlar və günahsız ikən zindanda ölənlər) barəsində soruşulacağı zaman
Ali Quli Qarai
when the girl buried-alive will be asked
Подробнее
81:9
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
би`əййи з̃əмм-бин ќутилəт
Назим Зейналов
за какой грех была убита,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Hansı günaha görə öldürüldülər?» (Onların qatillərindən: «Bunlar hansı günaha görə öldürüldülər?» – deyə soruşular.)
Ali Quli Qarai
for what sin she was killed.
Подробнее
81:10
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
вə`из̃əəс-суhуфу нуширōт
Назим Зейналов
и когда свитки [с записями о деяниях] будут развёрнуты,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Əməl dəftərləri (Haqq-Taala tərəfindən məhşər əhli arasında) yayılacağı və hər bir şəxsin əməl səhifəsi (onun öz qarşısında) açılacağı zaman,
Ali Quli Qarai
When the records [of deeds] are unfolded,
Подробнее
81:11
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
вə`из̃əəс-сəмəə`у кушитōт
Назим Зейналов
и когда небо будет сдёрнуто,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Göy (əhatə etdiyi hər bir şeyin üzərindən) götürüldüyü zaman,
Ali Quli Qarai
when the sky is stripped off,
Подробнее
81:12
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
вə`из̃əəль-джəhииму су''ирōт
Назим Зейналов
и когда геенна воспламенится,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Cəhənnəm alovlandırılıb şölələndiyi zaman,
Ali Quli Qarai
when hell is set ablaze,
Подробнее
81:13
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
вə`из̃əəль-джəннəту узлифəт
Назим Зейналов
и когда рай будет приближен [к заслуживающим его],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Cənnət (təqvalılar üçün) yaxınlaşdırıldığı zaman,
Ali Quli Qarai
when paradise is brought near,
Подробнее
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
'əлимəт нəфсумм-мəə əhдōрōт
Назим Зейналов
узнает [тогда] душа, что приготовила она.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir.
Ali Quli Qarai
then a soul shall know what it has readied [for itself].
Подробнее
81:15
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
фəлəə уќсиму би-ль-хуннəс
Назим Зейналов
Но нет! Клянусь отступающими (скрывающимися) [днём звёздами],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Yox-yox; and olsun (gündüz) gizlənən, gecə qayıdan ulduzlara,
Ali Quli Qarai
So I swear by the stars that return,
Подробнее
81:16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
əльджəвəəриль-куннəс
Назим Зейналов
плывущими [по небосводу ночному и днём] исчезающими,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Seyr edən, qeyb olan o ulduzlara (gecənin sonunda yuvalarına çəkilən heyvanlar kimi öz məğriblərində gizlənərlər),
Ali Quli Qarai
the comets,
Подробнее
81:17
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
вəль-лэйли из̃əə 'əс'əс
Назим Зейналов
и [клянусь] ночью, когда наступает она,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
And olsun qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə.
Ali Quli Qarai
by the night as it approaches,
Подробнее
81:18
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
вəс-субhи из̃əə тəнəффəс
Назим Зейналов
и утром, когда задышит оно!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və and olsun sökülməkdə olan dan yerinə.
Ali Quli Qarai
by the dawn as it breathes:
Подробнее
81:19
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
иннəhу лəќōулю рōсуулин кəриим
Назим Зейналов
Поистине, он (Коран), несомненно, речь, [передаваемая] посланником почтенным (ангелом Гавриилом),
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Yuxarıdakı andların nəticəsi budur) ki, bu (Quran) şübhəsiz, möhtərəm və şərəfli bir elçinin (Cəbrailin gətirdiyi) sözdür.
Ali Quli Qarai
it is indeed the speech of a noble apostle,
Подробнее
81:20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
з̃ии ќуувəтин 'иŋŋдə з̃ииль-'əрши мəкиин
Назим Зейналов
обладающим мощью у Владыки Трона, могущественным,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Elə bir elçi ki,) çox qüvvətlidir və ərşin sahibi (Allahın) yanında məqam və mənsəb sahibidir.
Ali Quli Qarai
powerful and eminent with the Lord of the Throne,
Подробнее
‹
1
2
›
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных