Священный Коран

Ал-Иншикак (Разверзание)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 84:1

    إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ

    из̃əəс-сəмəə`у-ŋŋшəќќōт

    Когда небо разверзнется
  • 84:2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    вə`əз̃инəт лирōббиhəə вəhуќќōт

    и послушается Господа своего, [как] и надлежит [ему],
  • 84:3

    وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

    вə`из̃əəль-əрду муддəт

    и когда земля будет распростёрта
  • 84:4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    вə`əльќōт мəə фииhəə вəтəхōльлəт

    и выбросит то, что в ней, и опустеет,
  • 84:5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    вə`əз̃инəт лирōббиhəə вəhуќќōт

    и послушается Господа своего, [как] и надлежит [ей]:
  • 84:6

    يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

    йəə əййуhəəль-иŋŋсəəну иннəкə кəəдиhун илəə рōббикə кəдhəн фəмулəəќииh

    о человек! Поистине, ты — стремящийся к Господу своему усиленно, и встретишься с Ним!
  • 84:7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

    фə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу бийəмииниh

    Что же до того, кому будет дана запись [деяний] его в правую руку,
  • 84:8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

    фəсəуфə йуhəəсəбу hисəəбəй-йəсиирō

    тот вскоре будет рассчитан расчётом лёгким
  • 84:9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

    вəйəŋŋќōлибу илəə əhлиhи мəсруурō

    и вернётся к семье своей радостным.
  • 84:10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

    вə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу вəрōō`ə з̃ōhриh

    А что до того, кому дана будет запись [деяний] его из-за спины его,
  • 84:11

    فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

    фəсəуфə йəд'уу c̃убуурō

    станет взывать он [о своей] погибели
  • 84:12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    вəйəслəə сə'иирō

    и будет гореть в пламени.
  • 84:13

    إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

    иннəhу кəəнə фии əhлиhи мəсруурō

    Поистине, он был в семье своей радостным;
  • 84:14

    إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    иннəhу з̃ōннə əль-лэй-йəhуур

    поистине, он полагал, что не возвратится [к Господу].
  • 84:15

    بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

    бəлəə иннə рōббəhу кəəнə биhи бəсыырō

    Да, поистине, Господь его был [всегда] Видящим его!
  • 84:16

    فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

    фəлəə уќсиму биш-шəфəќ

    Но нет! Клянусь вечернею зарёю,
  • 84:17

    وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    вəль-лэйли вəмəə вəсəќ

    и ночью, и тем, что собирает она,
  • 84:18

    وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

    вəəльќōмəри из̃əə-ттəсəќ

    и [клянусь] луной, когда собирается она, [наполняясь светом]!
  • 84:19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

    лəтəркəбуннə тōбəќōн 'əŋŋ-тōбəќ

    Непременно будете вы переходить из состояния в состояние.
  • 84:20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    фəмəə лəhум лəə йу`минуун

    Что же с ними [такое], что не веруют они
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных