Священный Коран

Ан-Назиʻат (Вырывающие)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 79:1

    وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

    вəн-нəəзи'əəти ґōрќō

    Клянусь [ангелами], вырывающими с силой [души неверующих],
  • 79:2

    وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

    вəн-нəəшитōōти нəштō

    и извлекающими [души верующих мягко и] стремительно,
  • 79:3

    وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

    вəс-сəəбиhəəти сəбhə

    и плывущими плавно,
  • 79:4

    فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

    фəс-сəəбиќōōти сəбќō

    и опережающими [друг друга скорым] опережением,
  • 79:5

    فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

    фəəльмудəббирōōти əмрō

    и управляющими делами!
  • 79:6

    يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

    йəумə тəрджуфур-рōōджифəh

    В тот День, [когда] сотрясёт [всё вокруг землетрясение] сотрясающее
  • 79:7

    تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

    тəтбə'уhəəр-рōōдифəh

    и последует за ним следующее,
  • 79:8

    قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

    ќулююбуй-йəумə`из̃иу-вəəджифəh

    сердца [людей станут] в тот День встревоженными,
  • 79:9

    أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

    əбсōōруhəə хōōши'əh

    взоры их — смиренно поникшими.
  • 79:10

    يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

    йəќуулююнə ə`иннəə лəмəрдуудуунə фииль-həəфирōh

    Говорят [язычники]: «Неужели [будем] мы возвращёнными в прежнее [состояние]?
  • 79:11

    أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

    ə`из̃əə куннəə 'из̃ōōмəн-ннəхырōh

    Разве [вернёмся мы к жизни после того], как станем мы костями прогнившими?»
  • 79:12

    قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

    ќōōлюю тилькə из̃əн кəррōтун хōōсирōh

    Скажут они: «[Если случится Воскрешение, будет] это тогда возвращением убыточным!»
  • 79:13

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

    фə`иннəмəə hийə зəджрōтуу-вəəhидəh

    И, воистину, это [возвращение произойдёт] лишь [после] возгласа одного —
  • 79:14

    فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

    фə`из̃əə hумм-бис-сəəhирōh

    как внезапно [окажутся] они на поверхности [земли].
  • 79:15

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

    həль əтəəкə həдииc̃у муусəə

    Дошло ли до тебя, [о Мухаммад], сказание о Моисее?
  • 79:16

    إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

    из̃ нəəдəəhу рōббуhу би-ль-вəəдиль-муќōддəси тувəн

    Когда воззвал к нему Господь его в долине священной Тува:
  • 79:17

    اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

    из̃həб илəə фир'əунə иннəhу тōґōō

    «Иди к Фараону! Поистине, он стал бесчинствовать!
  • 79:18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

    фəќуль həль-лəкə илəə əŋŋ-тəзəккəə

    И скажи ему: „Разве для тебя [не наступила пора], чтобы очистился ты
  • 79:19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    вə`əhдийəкə илəə рōббикə фəтəхшəə

    и чтобы повёл я тебя к Господу твоему, дабы боялся ты [гнева Его]“».
  • 79:20

    فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

    фə`əрōōhуль-əəйəтəль-кубрōō

    И показал ему [Моисей] знамение величайшее,
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных