Священный Коран

Ал-Инфитар (Раскалывание)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 82:1

    إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ

    из̃əəс-сəмəə`у-ŋŋфəтōрōт

    Когда небо расколется,
  • 82:2

    وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ

    вə`из̃əəль-кəвəəкибу-ŋŋтəc̃əрōт

    и когда звёзды рассеются,
  • 82:3

    وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    вə`из̃əəль-биhəəру фуджджирōт

    и когда моря перельются,
  • 82:4

    وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    вə`из̃əəль-ќубууру бу'c̃ирōт

    и когда могилы перевернутся [и выйдут из них обитатели], —
  • 82:5

    عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    'əлимəт нəфсумм-мəə ќōддəмəт вə`əххōрōт

    узнает [тогда] душа, что сделала она ранее и [что] отложила.
  • 82:6

    يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

    йəə əййуhəəль-иŋŋсəəну мəə ґōррōкə бирōббикəль-кəриим

    О человек, что обольстило [и отвратило] тебя от Господа твоего Щедрого?
  • 82:7

    الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

    əльлəз̃ии хōлəќōкə фəсəувəəкə фə'əдəлəк

    Который сотворил тебя, и завершил твоё [создание], и соразмерил Тебя,
  • 82:8

    فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ

    фии əййи суурōтимм-мəə шəə`ə рōккəбəк

    в том облике, в каком пожелал, сложил Он тебя!
  • 82:9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

    кəльлəə бəль тукəз̃з̃ибуунə бид-диин

    Так нет! Считаете вы ложью воздаяние [за деяния].
  • 82:10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

    вə`иннə 'əлэйкум лəhəəфиз̃ыын

    И, поистине, над вами [есть], несомненно, хранители,
  • 82:11

    كِرَامًا كَاتِبِينَ

    кирōōмəн кəəтибиин

    [они] — почтенные писцы [деяний ваших].
  • 82:12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    йə'лəмуунə мəə тəф'əлююн

    Знают они [всё], что делаете вы.
  • 82:13

    إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

    иннəль-əбрōōрō лəфии нə'иим

    Поистине, добродетельные, несомненно, [пребудут] в благодати [вечной]!
  • 82:14

    وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

    вə`иннəль-фуджджəəрō лəфии джəhиим

    И, поистине, распутники, несомненно, [окажутся] в [огне] геенны!
  • 82:15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

    йəслəунəhəə йəумəд-диин

    Будут они гореть в нём в день Воздаяния,
  • 82:16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

    вəмəə hум 'əнhəə биґōō`ибиин

    и не [будут] они от него (огня геенны) сокрытыми.
  • 82:17

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

    вəмəə əдрōōкə мəə йəумуд-диин

    И откуда знать тебе, что [есть] день Воздаяния?
  • 82:18

    ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

    c̃уммə мəə əдрōōкə мəə йəумуд-диин

    Затем, откуда знать тебе, что [есть] день Воздаяния?
  • 82:19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا  ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ

    йəумə лəə тəмлику нəфсул-линəфсин шэй`ə, вəəль`əмру йəумə`из̃ил-лильлəh

    [Это] День, [в который] не будет владеть душа для души [другой] ничем, и всё повеление в тот День [будет принадлежать лишь] Аллаху.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных