Священный Коран

Ал-Кийама (Воскрешение)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 75:1

    لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

    лəə уќсиму бийəумиль-ќийəəмəh

    Клянусь днём Воскрешения!
  • 75:2

    وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

    вəлəə уќсиму бин-нəфсиль-лəувəəмəh

    И клянусь душой, упрекающей [себя: день Судный непременно настанет]!
  • 75:3

    أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ

    əйəhсəбуль-иŋŋсəəну əльлəн-нəджмə'ə 'из̃ōōмəh

    Неужели считает человек, что никогда не соберём Мы кости его?
  • 75:4

    بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ

    бəлəə ќōōдириинə 'əлəə əн-нусəувийə бəнəəнəh

    Да, Могущие [Мы] сложить [даже кончики] пальцев его.
  • 75:5

    بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

    бəль йуриидуль-иŋŋсəəну лийəфджурō əмəəмəh

    Но хочет человек распутничать [на протяжении жизни, что] пред ним.
  • 75:6

    يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

    йəс`əлю əййəəнə йəумуль-ќийəəмəh

    [Посему, насмехаясь], спрашивает он, когда [наступит] день Воскрешения.
  • 75:7

    فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

    фə`из̃əə бəриќōль-бəсōр

    [Скажи: «Наступит он тогда], когда [от ужаса] застынет взор,
  • 75:8

    وَخَسَفَ الْقَمَرُ

    вəхōсəфəль-ќōмəр

    и затмится луна,
  • 75:9

    وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

    вəджуми'əш-шəмсу вəəльќōмəр

    и сойдутся солнце и луна».
  • 75:10

    يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

    йəќуулюль-иŋŋсəəну йəумə`из̃ин əйнəль-мəфəрр

    Скажет человек в тот День: «Где [же найти] прибежище?»
  • 75:11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    кəльлəə лəə вəзəр

    Так нет! Нет убежища!
  • 75:12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

    илəə рōббикə йəумə`из̃инль-мустəќōрр

    К Господу твоему в тот День [вернутся все и найдут] пристанище!
  • 75:13

    يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    йунəббə`уль-иŋŋсəəну йəумə`из̃имм-бимəə ќōддəмə вə`əххōр

    Поведано будет человеку в тот День, что сделал он ранее и [что] отложил.
  • 75:14

    بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

    бəлиль-иŋŋсəəну 'əлəə нəфсиhи бəсыырōh

    Но человек сам [состояние] своё созерцающий,
  • 75:15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

    вəлəу əльќōō мə'əəз̃иирōh

    хотя и излагает [внешне] извинения свои.
  • 75:16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

    лəə туhəррик биhи лисəəнəкə литə'джəлə биh

    Не шевели, [поспешно повторяя] его (Коран), языком своим, дабы ускорить [чтение] его.
  • 75:17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

    иннə 'əлэйнəə джəм'əhу вəќур`əəнəh

    Поистине, на Нас [лежит обязанность] собирания его [в сердце твоём] и чтения его.
  • 75:18

    فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

    фə`из̃əə ќōрō`нəəhу фəəттəби' ќур`əəнəh

    И когда читаем Мы его, то следуй за чтением его.
  • 75:19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

    c̃уммə иннə 'əлэйнəə бəйəəнəh

    Затем, поистине, на Нас [обязанность] разъяснения его.
  • 75:20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

    кəльлəə бəль туhиббуунəль-'əəджилəh

    Так нет! Но любите вы [эту жизнь] скоротечную
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных