Священный Коран

Ал-Вакиʻа (Происходящее)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 56:1

    إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

    из̃əə вəќō'əтиль-вəəќи'əh

    Когда произойдёт Происходящее (день Судный),
  • 56:2

    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

    лэйсə ливəќ'əтиhəə кəəз̃ибəh

    не [будет] происходящему опровергающего.
  • 56:3

    خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

    хōōфидōтур-рōōфи'əh

    [Оно будет] унижающим [одних и] возвышающим [других].
  • 56:4

    إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

    из̃əə руджджəтиль-əрду рōджджə

    Когда сотрясётся земля [сильным] сотрясением,
  • 56:5

    وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

    вəбуссəтиль-джибəəлю бəссə

    и раскрошатся горы, [полностью] раскрошившись,
  • 56:6

    فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا

    фəкəəнəт həбəə`əмм-мумм-бəc̃c̃ə

    и станут прахом рассеивающимся,
  • 56:7

    وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

    вəкуŋŋтум əзвəəджəн c̃əлəəc̃əh

    и будете вы [представленными] группами тремя,
  • 56:8

    فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

    фə`əсhəəбуль-мəймəнəти мəə əсhəəбуль-мəймəнəh

    И [первая группа — это счастливые] обладатели правой стороны. Что за обладатели правой стороны?
  • 56:9

    وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

    вə`əсhəəбуль-мəш`əмəти мəə əсhəəбуль-мəш`əмəh

    И [вторая группа — это несчастные] обладатели левой стороны. Что за обладатели левой стороны?
  • 56:10

    وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

    вəс-сəəбиќуунəс-сəəбиќуун

    И [третья группа — это блаженные], опередившие [всех в благодеяниях. Будут они] опередившими [всех при входе в рай].
  • 56:11

    أُولَـٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

    уулəə`икəль-муќōррōбуун

    Эти [являются к Господу] приближёнными.
  • 56:12

    فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    фии джəннəəтин-нə'иим

    [Пребудут они] в [райских] садах благодати:
  • 56:13

    ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

    c̃ульлəтумм-минəль-əувəлиин

    [большая] группа из [числа поколений] первых,
  • 56:14

    وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

    вəќōлиилюмм-минəль-əəхыриин

    и малочисленная — из последних.
  • 56:15

    عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

    'əлəə суруримм-мəудуунəh

    [Возлежат приближённые] на расшитых [драгоценностями] ложах
  • 56:16

    مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

    муттəки`иинə 'əлэйhəə мутəќōōбилиин

    облокотившимися на них [и] обращёнными [друг к другу].
  • 56:17

    يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

    йəтууфу 'əлэйhим вильдəəнумм-мухōльлəдуун

    Обходят их отроки вечно [юные]
  • 56:18

    بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

    би`əквəəбиу-вə`əбəəрииќō вəкə`симм-мимм-мə'иин

    с кубками, и кувшинами, и чашей из [неиссякаемого] источника [вина пречистого],
  • 56:19

    لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

    лəə йусōддə'уунə 'əнhəə вəлəə йуŋŋзифуун

    не болит голова от которого и не теряют рассудок.
  • 56:20

    وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

    вəфəəкиhəтимм-миммəə йəтəхōййəруун

    [И обносят их] фруктами из тех, что выбирают они,
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных