-
Maytham Al Tammar
-
28:81
فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَфəхōсəфнəə биhи вəбидəəриhиль-əрдō фəмəə кəəнə лəhу миŋŋ-фи`əтий-йəŋŋсуруунəhу миŋŋ-дууниль-лəhи вəмəə кəəнə минəль-муŋŋтəсыриин
И заставили Мы землю поглотить его и жилище его. И не было у него группы [никакой, которая] помогла бы ему [защититься] от Аллаха, и не был он способным помочь [себе]. -
28:82
وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَвə`əсбəhəль-лəз̃иинə тəмəннəу мəкəəнəhу би-ль-əмси йəќуулююнə вəйкə`əннəл-лаhə йəбсутур-ризќō лимəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиhи вəйəќдир, лəулəə əмм-мəннəл-лаhу 'əлэйнəə лəхōсəфə бинəə, вəйкə`əннəhу лəə йуфлиhуль-кəəфируун
И наутро те, которые желали [быть на] месте его вчера, [увидев произошедшее], стали говорить: «Ох! Аллах расширяет пропитание тем рабам Своим, которым пожелает, и умеряет. Если бы не оказал Аллах милость нам, то [заставил бы землю] поглотить нас. Ох! Не преуспеют неверующие!» -
28:83
تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَтилькəд-дəəруль-əəхырōту нəдж'əлюhəə лильлəз̃иинə лəə йуриидуунə 'улюувəн фииль-əрды вəлəə фəсəəдə, вəəль'əəќибəту ли-ль-муттəќиин
Эту обитель Последнюю — даём Мы её тем, которые не хотят возвышения [над другими] на земле и не [хотят распространения] порока. И конец [благой уготован] для остерегающихся [гнева Господа]! -
28:84
مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَмəŋŋ-джəə`ə би-ль-həсəнəти фəлəhу хōйрумм-минhəə, вəмəŋŋ-джəə`ə бис-сəййи`əти фəлəə йуджзəəль-лəз̃иинə 'əмилююс-сəййи`əəти ильлəə мəə кəəнуу йə'мəлююн
Кто придёт с [деянием] добрым [в день Судный] — для него [уготовано будет] лучшее, чем оно (его деяние). И кто придёт с [деянием] злым — то воздастся тем, которые совершили [деяния] злые, лишь [за] то, что совершали они. -
28:85
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍиннəль-лəз̃ии фəрōдō 'əлэйкəль-ќур`əəнə лəрōōддукə илəə мə'əəд, ќур-рōббии ə'лəму мəŋŋ-джəə`ə би-ль-hудəə вəмəн hувə фии дōлəəлимм-мубиин
Поистине, Тот, Кто сделал обязательным для тебя [предписания] Корана, непременно вернёт тебя к месту возврата (в Мекку). Скажи: «Господь мой лучше знает тех, кто пришёл с руководством [верным], и тех, кто [пребывает] в заблуждении явном!» -
28:86
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَвəмəə куŋŋтə тəрджуу əй-йульќōō илəйкəль-китəəбу ильлəə рōhмəтəмм-мир-рōббик, фəлəə тəкуунəннə з̃ōhиирōл-ли-ль-кəəфириин
И не надеялся ты, что будет внушено тебе в откровении Писание, иначе как по милости от Господа твоего. Не будь же опорой [и поддержкой] для неверующих! -
28:87
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَвəлəə йəсуддуннəкə 'əн əəйəəтиль-лəhи бə'дə из̃ уŋŋзилəт илəйк, вəəд'у илəə рōббик, вəлəə тəкуунəннə минəль-мушрикиин
Пусть не отвратят они тебя от знамений Аллаха после того, как были ниспосланы они тебе. И взывай [с мольбой] к Господу своему и не будь из [числа] язычников! -
28:88
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَвəлəə тəд'у мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō лəə илəəhə ильлəə hуу, куллю шэй`ин həəликун ильлəə вəджhəh, лəhуль-hукму вə`илəйhи турджə'уун
И не взывай [наряду] с Аллахом к богу другому! Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него! Всякая вещь погибнет, кроме лика Его. Ему [принадлежит] решение [и суд конечный], и к Нему будете вы возвращены!