-
Maytham Al Tammar
-
8:61
۞ وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُвə`иŋŋ-джəнəhуу лис-сəльми фəəджнəh лəhəə вəтəвəккəль 'əлəл-лаh, иннəhу hувəс-сəмии'уль-'əлиим
И если склонятся они к миру, то склонись и ты к нему и уповай на Аллаха. Поистине, Он — Слышащий, Знающий! -
8:62
وَإِن يُرِيدُوا أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَвə`ий-йуриидуу əй-йəхдə'уукə фə`иннə həсбəкəл-лаh, hувəль-лəз̃ии əййəдəкə бинəсриhи вəби-ль-му`миниин
И если захотят они обмануть тебя [при заключении мира], то [знай], что довольно тебе Аллаха. Он — Тот, Кто поддержал тебя помощью Своей и верующими. -
8:63
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَّا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌвə`əльлəфə бэйнə ќулююбиhим, лəу əŋŋфəќтə мəə фииль-əрды джəмии'əмм-мəə əльлəфтə бэйнə ќулююбиhим вəлəəкиннəл-лаhə əльлəфə бэйнəhум, иннəhу 'əзиизун həкиим
И соединил между собою сердца их. Если бы израсходовал ты всё то, что на земле, то не соединил бы ты сердца их, но Аллах соединил их. Поистине, Он — Непоколебимый, Мудрый! -
8:65
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَйəə əййуhəəн-нəбиййу həрридыль-му`миниинə 'əлəəль-ќитəəль, ий-йəкумм-миŋŋкум 'ишруунə сōōбируунə йəґлибуу ми`əтəйн, вə`ий-йəкумм-миŋŋкум-ми`əтуй-йəґлибуу əльфəмм-минəль-лəз̃иинə кəфəруу би`əннəhум ќōумуль-лəə йəфќōhуун
О Пророк! Побуждай верующих к сражению. Если будет среди вас двадцать терпеливых, победят они двести. И если будет среди вас сотня, победят они тысячу тех, которые не уверовали, за то, что они люди, [которые] не понимают. -
8:66
الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَəль`əəнə хōффəфəл-лаhу 'əŋŋкум вə'əлимə əннə фиикум дō'фə, фə`ий-йəкумм-миŋŋкум-ми`əтун сōōбирōтуй-йəґлибуу ми`əтəйн, вə`ий-йəкумм-миŋŋкум əльфуй-йəґлибуу əльфəйни би`из̃ниль-лəh, вəл-лаhу мə'əс-сōōбириин
Теперь облегчил Аллах [бремя] ваше и узнал, что [есть] в вас слабость. И если будет среди вас сотня терпеливых, победят они двести, и если будет среди вас тысяча, победят они две тысячи, с соизволения Аллаха, и Аллах — с терпеливыми! -
8:67
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌмəə кəəнə линəбиййин əй-йəкуунə лəhу əсрōō həттəə йуc̃хынə фииль-əрд, туриидуунə 'əрōдōд-дунйəə вəл-лаhу йуриидуль-əəхырōh, вəл-лаhу 'əзиизун həкиим
Не было [подобающим] никакому пророку, чтобы были у него пленные, пока полностью не одержит он победу [над ними] на земле. Хотите вы [обрести] бренные [блага жизни] ближайшей, в то время как Аллах хочет [для вас жизни] Последней. И Аллах — Непоколебимый, Мудрый! -
8:68
لَّوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌлəулəə китəəбумм-минəл-лаhи сəбəќō лəмəссəкум фиимəə əхōз̃тум 'əз̃əəбун 'əз̃ыым
Если бы не предписание от Аллаха, [которое] предшествовало, то коснулось бы вас за то, что взяли вы [пленных], наказание великое. -
8:69
فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌфəкулюю миммəə ґōнимтум həлəəлəн тōййибə, вəəттəќуул-лаh, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим
Ешьте же то, что взяли вы в добычу, дозволенным, чистым и остерегайтесь [гнева] Аллаха. Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый! -
8:70
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الْأَسْرَىٰ إِن يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌйəə əййуhəəн-нəбиййу ќул-лимəŋŋ-фии əйдиикум-минəль-əсрōō ий-йə'лəмиль-лəhу фии ќулююбикум хōйрōй-йу`тикум хōйрōмм-миммəə ухыз̃ə миŋŋкум вəйəґфир лəкум, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим
О Пророк! Скажи тем пленным, что в руках ваших: «Если узнает Аллах в сердцах ваших добро [и помыслы чистые], дарует Он вам лучшее, чем то, что взято у вас, и простит вам. И Аллах — Прощающий, Милостивый!» -
8:71
وَإِن يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌвə`ий-йуриидуу хыйəəнəтəкə фəќōд хōōнуул-лаhə миŋŋ-ќōблю фə`əмкəнə минhум, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим
И если захотят они [прибегнуть к] предательству [в отношении] тебя, то уже предали они Аллаха до этого, и дал Он власть [и победу] над ними. И Аллах — Знающий, Мудрый! -
8:72
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا ۚ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌиннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вəhəəджəруу вəджəəhəдуу би`əмвəəлиhим вə`əŋŋфусиhим фии сəбиилиль-лəhи вəəльлəз̃иинə əəвəу-вəнəсōруу уулəə`икə бə'дуhум əулийəə`у бə'д, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вəлəм йуhəəджируу мəə лəкум-миу-вəлəəйəтиhим-миŋŋ-шэй`ин həттəə йуhəəджируу, вə`ини-стəŋŋсōруукум фиид-диини фə'əлэйкумун-нəсру ильлəə 'əлəə ќōумимм-бэйнəкум вəбэйнəhум-мииc̃əəќ, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр
Поистине, те, которые уверовали и переселились [из Мекки в Медину] и боролись имуществом своим и душами своими на пути Аллаха, и те, которые дали убежище и помогли,— одни из них друзья [и покровители] других. И те, которые уверовали и не переселились, — нет у вас никакой дружбы с ними, покуда не переселятся они! И если попросят они помощи у вас в [делах] религии, то на вас [обязанность оказать им] помощь, если только не [будет это] против народа, [с которым есть] у вас договор [о мире]. И Аллах то, что совершаете вы, Видящий! -
8:73
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌвəəльлəз̃иинə кəфəруу бə'дуhум əулийəə`у бə'д, ильлəə тəф'əлююhу тəкуŋŋ-фитнəтун фииль-əрды вəфəсəəдун кəбиир
И те, которые не уверовали, — некоторые из них [являются] друзьями [и покровителями] других. Если не сделаете вы этого, то будет смута на земле и порча великая. -
8:74
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌвəəльлəз̃иинə əəмəнуу вəhəəджəруу вəджəəhəдуу фии сəбиилиль-лəhи вəəльлəз̃иинə əəвəу-вəнəсōруу уулəə`икə hумуль-му`минуунə həќќō, лəhум-мəґфирōтуу-вəризќун кəриим
И те, которые уверовали, и переселились, и боролись на пути Аллаха, и те, которые дали убежище и помогли, — они [и есть] верующие истинно: для них [уготованы] прощение и удел щедрый. -
8:75
وَالَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَـٰئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌвəəльлəз̃иинə əəмəнуу мимм-бə'ду вəhəəджəруу вəджəəhəдуу мə'əкум фə`уулəə`икə миŋŋкум, вə`уулююль-əрhəəми бə'дуhум əулəə бибə'дын фии китəəбиль-лəh, иннəл-лаhə бикулли шэй`ин 'əлиим
И те, которые уверовали позже, и переселились, и боролись [вместе] с вами, — эти — из вас; и родственники — одни из них ближе [и достойнее стать наследниками] других в Писании Аллаха. Поистине, Аллах о всякой вещи Знающий!