Священный Коран

Йа, син (Йа, син)
  • Maytham Al Tammar
  • 36:41

    وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

    вə`əəйəтуль-лəhум əннəə həмəльнəə з̃урриййəтəhум фииль-фулькиль-мəшhуун

    И знамением [другим] для них [является то], что носили Мы потомство их в ковчеге переполненном.
  • 36:42

    وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

    вəхōлəќнəə лəhум-мимм-миc̃лиhи мəə йəркəбуун

    И сотворили Мы для них из подобного ему то, на чём ездят.
  • 36:43

    وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

    вə`ин-нəшə нуґриќhум фəлəə сōриихō лəhум вəлəə hум йуŋŋќōз̃уун

    И если пожелаем Мы, потопим их, и не [будет] избавителя у них, и не будут они спасены,
  • 36:44

    إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ

    ильлəə рōhмəтəмм-миннəə вəмəтəə'əн илəə hиин

    кроме как по милости от Нас и для пользования [благами мирскими] до времени [определённого].
  • 36:45

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

    вə`из̃əə ќиилə лəhуму-ттəќуу мəə бэйнə əйдиикум вəмəə хōльфəкум лə'əльлəкум турhəмуун

    И [отвернулись они], когда было сказано им: «Остерегайтесь того, что пред вами, и того, что за вами: быть может, вы будете помилованы!»
  • 36:46

    وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

    вəмəə тə`тииhим-мин əəйəтимм-мин əəйəəти рōббиhим ильлəə кəəнуу 'əнhəə му'ридыын

    И не приходит к ним ни [одно] знамение из знамений Господа их, от которого не были бы они отвращающимися.
  • 36:47

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

    вə`из̃əə ќиилə лəhум əŋŋфиќуу миммəə рōзəќōкумул-лаhу ќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лильлəз̃иинə əəмəнуу əнут'иму мəль-лəу йəшəə`ул-лаhу əт'əмəhу ин əŋŋтум ильлəə фии дōлəəлимм-мубиин

    И когда было сказано им: «Расходуйте [на пути Аллаха] из того, чем наделил вас Аллах!» — сказали те, которые не уверовали, тем, которые уверовали: «Разве станем мы кормить того, кого Аллах, если бы пожелал, накормил бы? [Пребываете] вы лишь в заблуждении явном».
  • 36:48

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    вəйəќуулююнə мəтəə həəз̃əəль-вə'ду иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

    И говорят они: «Когда же [исполнится] это обещание [о воскрешении], если вы правдивые?»
  • 36:49

    مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

    мəə йəŋŋз̃уруунə ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəн тə`хуз̃уhум вəhум йəхыссымуун

    Не ожидают они [ничего], кроме [небесного] гласа одного, [который] поразит их, в то время как они пререкаются [друг с другом о делах мирских].
  • 36:50

    فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

    фəлəə йəстəтыы'уунə тəусыйəтəу-вəлəə илəə əhлиhим йəрджи'уун

    И [так застигнуты будут они врасплох, что] не смогут [оставить] завещание и не [смогут] к семьям своим вернуться.
  • 36:51

    وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

    вəнуфихō фиис-суури фə`из̃əə hум-минəль-əдждəəc̃и илəə рōббиhим йəŋŋсилююн

    И подуют в рог [во второй раз], и внезапно они из могил к [Суду] Господа своего ринутся.
  • 36:52

    قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا  ۜ  ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

    ќōōлюю йəə вəйлəнəə мəмм-бə'əc̃əнəə мимм-мəрќōдинəə, həəз̃əə мəə вə'əдəр-рōhмəəну вəсōдəќōль-мурсəлююн

    Скажут они: «О, горе нам! Кто поднял нас из места упокоения нашего? Это — то, что обещал Всемилостивейший, и правду говорили посланники!»
  • 36:53

    إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

    иŋŋ-кəəнəт ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəн фə`из̃əə hум джəмии'уль-лəдəйнəə муhдōруун

    Не будет [ничего], кроме гласа одного, и [когда раздастся он], внезапно они все пред Нами представленными [будут].
  • 36:54

    فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    фəəльйəумə лəə туз̃лəму нəфсун шэй`əу-вəлəə туджзəунə ильлəə мəə куŋŋтум тə'мəлююн

    И [сказано будет им]: «Сегодня не подвергнется несправедливости [ни одна] душа нисколько. И воздастся вам лишь за то, что совершали вы».
  • 36:55

    إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

    иннə əсhəəбəль-джəннəтиль-йəумə фии шуґулин фəəкиhуун

    Поистине, обитатели рая сегодня занятием [своим] наслаждающиеся.
  • 36:56

    هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

    hум вə`əзвəəджуhум фии з̃ылəəлин 'əлəəль-əрōō`ики муттəки`уун

    Они и супруги их в тенях [возлежат], на ложа облокотившись.
  • 36:57

    لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

    лəhум фииhəə фəəкиhəтуу-вəлəhум-мəə йəддə'уун

    Для них там фрукты, и для них [есть всё], что пожелают они.
  • 36:58

    سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

    сəлəəмун ќōулəмм-мир-рōббир-рōhиим

    «Салам» [будет для них] словом [приветствия] от Господа Милостивого.
  • 36:59

    وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

    вəəмтəəзууль-йəумə əййуhəəль-муджримуун

    [А неверующим сказано будет]: «Отделитесь сегодня, о грешники!
  • 36:60

     ۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ  ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

    əлəм ə'həд илəйкум йəə бəнии əəдəмə əль-лəə тə'будууш-шэйтōōн, иннəhу лəкум 'əдуувумм-мубиин

    Разве не заповедал Я вам, о сыны Адама, чтобы не поклонялись вы дьяволу? Поистине, он вам враг явный!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных