-
Maytham Al Tammar
-
42:21
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌəм лəhум шурōкəə`у шəрō'уу лəhум-минəд-диини мəə лəм йə`з̃əмм-биhиль-лəh, вəлəулəə кəлимəтуль-фəсли лəќудыйə бэйнəhум, вə`иннəз̃-з̃ōōлимиинə лəhум 'əз̃əəбун əлиим
Или [есть] у них сотоварищи, [которые] узаконили для них в религии то, что не дозволил Аллах? И если бы не слово [Аллаха о] разделении, то непременно было бы решено между ними. Поистине, несправедливым — для них [уготовано] наказание мучительное! -
42:22
تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُтəрōōз̃-з̃ōōлимиинə мушфиќиинə миммəə кəсəбуу вəhувə вəəќи'умм-биhим, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фии рōудōōтиль-джəннəəт, лəhум-мəə йəшəə`уунə 'иŋŋдə рōббиhим, з̃əəликə hувəль-фəдлюль-кəбиир
Увидишь ты несправедливых трепещущими от того, что совершили они, и обрушится на них [воздаяние за деяния их]. И те, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, [окажутся] в садах рая. Для них [уготовано всё], что пожелают они, у Господа их. Это [и есть] благость великая! -
42:23
ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌз̃əəликəль-лəз̃ии йубəшширул-лаhу 'ибəəдəhуль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəт, ќуль-лəə əс`əлюкум 'əлэйhи əджрōн ильлəəль-мəвəддəтə фииль-ќурбəə, вəмəй-йəќтəриф həсəнəтəн-ннəзид лəhу фииhəə hуснə, иннəл-лаhə ґōфуурун шəкуур
Это [та награда], которой радует Аллах рабов Своих, которые уверовали и совершали [деяния] праведные. Скажи: «Не прошу я у вас за [призыв] этот награды, кроме любви к ближайшей [родне моей]. Кто совершит благое, добавим Мы тому в этом благо». Поистине, Аллах Прощающий, Благодарящий! -
42:24
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِəм йəќуулююнə-фтəрōō 'əлəл-лаhи кəз̃ибə, фə`ий-йəшə`иль-лəhу йəхтим 'əлəə ќōльбик, вəйəмhул-лаhуль-бəəтылə вəйуhиќќуль-həќќō бикəлимəəтиh, иннəhу 'əлиимумм-биз̃əəтис-судуур
Или скажут они: «Измыслил он на Аллаха ложь!» И если пожелает Аллах, наложит Он печать на сердце твоё, и стирает Аллах ложь и утверждает истину словами Своими. Поистине, Он — Знающий о том, [что таится] в груди (в сердце)! -
42:25
وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَвəhувəль-лəз̃ии йəќбəлют-тəубəтə 'əн 'ибəəдиhи вəйə'фуу 'əнис-сəййи`əəти вəйə'лəму мəə тəф'əлююн
И Он — Тот, Который принимает покаяние от рабов Своих, и прощает [деяния] злые, и знает то, что делаете вы. -
42:26
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌвəйəстəджиибуль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти вəйəзиидуhум-миŋŋ-фəдлиh, вəəлькəəфируунə лəhум 'əз̃əəбун шəдиид
И отвечает Он [на зов] тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, и увеличивает им благость Свою. И неверующим — для них [уготовано] наказание сильное! -
42:27
۞ وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَـٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌвəлəу бəсəтōл-лаhур-ризќō ли'ибəəдиhи лəбəґōу фииль-əрды вəлəəкий-йунəззилю биќōдəримм-мəə йəшəə, иннəhу би'ибəəдиhи хōбиирумм-бəсыыр
И если бы расширил Аллах пропитание для рабов Своих, непременно притесняли бы они [друг друга] на земле, но ниспосылает Он по мере что пожелает. Поистине, Он о рабах Своих Ведающий, Видящий! -
42:28
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُвəhувəль-лəз̃ии йунəззилюль-ґōйc̃ə мимм-бə'ди мəə ќōнəтуу вəйəŋŋшуру рōhмəтəh, вəhувəль-вəлиййуль-həмиид
И Он — Тот, Который ниспосылает дождь после того, как отчаялись они, и распространяет милость Свою. И Он — Покровитель, Хвалимый! -
42:29
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَابَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَاءُ قَدِيرٌвəмин əəйəəтиhи хōльќус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бəc̃c̃ə фииhимəə миŋŋ-дəəббəh, вəhувə 'əлəə джəм'иhим из̃əə йəшəə`у ќōдиир
И среди знамений Его — сотворение небес и земли и то, что рассеял Он на них всякие существа живые. И Он собрать их, если пожелает, Могущий! -
42:31
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍвəмəə əŋŋтумм-биму'джизиинə фииль-əрд, вəмəə лəкум-миŋŋ-дууниль-лəhи миу-вəлиййиу-вəлəə нəсыыр
И не [являетесь] вы ослабляющими на земле [мощь Господа], и нет у вас, помимо Аллаха, [ни] покровителя, ни помощника! -
42:33
إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍий-йəшə йускинир-рииhə фəйəз̃лəльнə рōвəəкидə 'əлəə з̃ōhриh, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ликулли сōббəəрин шəкуур
Если пожелает Он, успокоит ветер, и [тогда] остаются они неподвижными на поверхности его. Поистине, в этом, несомненно, знамения для всякого терпеливого, благодарного! -
42:36
فَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَфəмəə уутиитум-миŋŋ-шэй`ин фəмəтəə'уль-həйəəтид-дунйəə, вəмəə 'иŋŋдəл-лаhи хōйруу-вə`əбќōō лильлəз̃иинə əəмəнуу вə'əлəə рōббиhим йəтəвəккəлююн
И [всё], что дано вам, [есть временное] пользование [благами] жизни ближайшей. И то, что у Аллаха, — лучше и долговечнее для тех, которые уверовали и на Господа своего уповают, -
42:37
وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَвəəльлəз̃иинə йəджтəнибуунə кəбəə`ирōль-иc̃ми вəəльфəвəəhишə вə`из̃əə мəə ґōдыбуу hум йəґфируун
и [для] тех, которые сторонятся тяжких грехов и [деяний] мерзостных, и когда гневаются, то они прощают, -
42:38
وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَвəəльлəз̃иинə-стəджəəбуу лирōббиhим вə`əќōōмуус-сōлəəтə вə`əмруhум шуурōō бэйнəhум вəмиммəə рōзəќнəəhум йуŋŋфиќуун
и [для] тех, которые ответили [на призыв] Господа своего и совершали молитву [обрядовую], и дело их по совету [вершится] между ними, и из того, чем наделили Мы их, расходуют они, -
42:40
وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَвəджəзəə`у сəййи`əтин сəййи`əтумм-миc̃люhəə, фəмəн 'əфəə вə`əслəhə фə`əджруhу 'əлəл-лаh, иннəhу лəə йуhиббуз̃-з̃ōōлимиин
И воздаянием за зло [является] зло, подобное ему. И кто извинит [обидчика] и исправит [отношения с ним, пусть знает, что уготована] награда его у Аллаха. Поистине, Он не любит несправедливых!