Священный Коран

Ал-Маʻаридж (Ступени)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 70:1

    سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

    сə`əлə сəə`илюмм-би'əз̃əəбиу-вəəќи'

    Попросил просящий о наказании постигающем,
  • 70:2

    لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

    ли-ль-кəəфириинə лэйсə лəhу дəəфи'

    [предназначенном] для неверующих, — нет от него отвращающего
  • 70:3

    مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

    минəл-лаhи з̃ииль-мə'əəридж

    от Аллаха, Владыки ступеней.
  • 70:4

    تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

    тə'руджуль-мəлəə`икəту вəр-рууhу илəйhи фии йəумин кəəнə миќдəəруhу хōмсиинə əльфə сəнəh

    Восходят ангелы и Дух к Нему в [течение] дня, протяжённость которого пятьдесят тысяч лет.
  • 70:5

    فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

    фəəсбир сōбрōн джəмиилə

    Терпи же, [являя] терпение красивое!
  • 70:6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

    иннəhум йəрōунəhу бə'иидə

    Поистине, они видят его (день Судный) далёким,
  • 70:7

    وَنَرَاهُ قَرِيبًا

    вəнəрōōhу ќōриибə

    а видим Мы его близким.
  • 70:8

    يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

    йəумə тəкуунус-сəмəə`у кəəльмуhль

    В тот День станет небо как металл расплавленный,
  • 70:9

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

    вəтəкуунуль-джибəəлю кəəль'иhн

    и станут горы как шерсть [рассыпающаяся],
  • 70:10

    وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

    вəлəə йəс`əлю həмиимун həмиимə

    и не спросит друг [близкий] о друге [своём],
  • 70:11

    يُبَصَّرُونَهُمْ  ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

    йубəссōруунəhум, йəвəддуль-муджриму лəу йəфтəдии мин 'əз̃əəби йəуми`из̃имм-бибəнииh

    [хотя] будут они показаны им. Захочет грешник даже откупиться от наказания того Дня сыновьями своими,
  • 70:12

    وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

    вəсōōhибəтиhи вə`əхыыh

    и спутницей своей (женой), и братом своим,
  • 70:13

    وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

    вəфəсыылəтиhиль-лəтии ту`вииh

    и родом своим, который даёт убежище ему,
  • 70:14

    وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

    вəмəŋŋ-фииль-əрды джəмии'əн c̃уммə йуŋŋджииh

    и всеми теми, кто на земле, [дабы всё это] затем спасло его.
  • 70:15

    كَلَّا  ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    кəльлəə, иннəhəə лəз̃ōō

    Так нет, [невозможно спастись этим]! Поистине, это — пламя [обжигающего огня адского],
  • 70:16

    نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

    нəззəə'əтəл-лиш-шəвəə

    сдирающее кожу с головы,
  • 70:17

    تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    тəд'уу мəн əдбəрō вəтəвəльлəə

    зовёт тех, кто повернулся [спиной] и отвернулся [от истины],
  • 70:18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

    вəджəмə'ə фə`əу'əə

    и собирал [имущество] и копил.
  • 70:19

     ۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

    иннəль-иŋŋсəəнə хулиќō həлюю'ə

    Поистине, человек сотворён малодушным;
  • 70:20

    إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

    из̃əə мəссəhуш-шəрру джəзуу'ə

    когда касается его зло, [становится он] нетерпеливым,
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных