Sad (Sad)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 38:1

    ص  ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ

    Сад. вəəльќур`əəни з̃ииз̃-з̃икр

    Sad. (Bu, Allahla Onun Peyğəmbəri arasında olan rəmzdir. Bu kitab həmin bu hərflərdən təşkil olunmuşdur, lakin heç kəsin onun kimisini gətirmək qüdrəti yoxdur. Bu kitabın «möhkəm» və bu cür «mütəşabih» ayələri vardır.) And olsun şərəfli və (tovhidi, peyğəmbərləri və haqq maarifini) yada salan Qurana (ki, sən peyğəmbərsən və sözlərin doğrudur)!
  • 38:2

    بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

    бəлиль-лəз̃иинə кəфəруу фии 'иззəтиу-вəшиќōōќ

    (Onların deyilənləri qəbul etməmələrinin səbəbi sənin təbliğinin qüsurlu olması deyil.) Əksinə, küfr edənlər təkəbbür və qürur, müxalifət və düşmənçilik içərisindədirlər.
  • 38:3

    كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

    кəм əhлəкнəə миŋŋ-ќōблиhим-миŋŋ-ќōрнин фəнəəдəу-вəлəəтə hиинə мəнəəс

    Onlardan qabaq bir çox insan cəmiyyətlərini məhv etdik. (Onlar əzab nazil olan zaman tövbə edib kömək diləyərək) fəryad qopardılar, amma həmin vaxt möhlət və fəryad vaxtı deyildi.
  • 38:4

    وَعَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ  ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَـٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

    вə'əджибуу əŋŋ-джəə`əhум-муŋŋз̃ирумм-минhум, вəќōōлəль-кəəфируунə həəз̃əə сəəhирун кəз̃з̃əəб

    Onlar özlərinə (mələk və cinlərdən deyil) öz (cins)lərindən qorxudan gəlməsindən təəccüb etdilər. Və kafirlər dedilər: «Bu, yalançı bir cadugərdir!
  • 38:5

    أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَـٰهًا وَاحِدًا  ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ

    əджə'əлəль-əəлиhəтə илəəhəу-вəəhидə, иннə həəз̃əə лəшэй`ун 'уджəəб

    O, məbudların hamısını bir məbud edib? Doğrudan da bu, çox təəccüblü bir şeydir!»
  • 38:6

    وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ  ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ

    вəəŋŋтōлəќōль-мəлə`у минhум əни-мшуу вəəсбируу 'əлəə əəлиhəтикум, иннə həəз̃əə лəшэй`уй-йурōōд

    Onların böyükləri və başçıları (Qüreyş və müşriklər Peyğəmbərə qarşı yönəldilmiş toplantılarından) çıxdılar (və bir-birlərinə dedilər): «Gedin öz məbudlarınız üzərində möhkəm dayanın. Həqiqətən, bu (iddia), planlaşdırılmış (Muhəmmədin istədiyi) bir şeydir (başçılıq arzusudur).
  • 38:7

    مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ

    мəə сəми'нəə биhəəз̃əə фииль-мильлəтиль-əəхырōти ин həəз̃əə ильлəə-хтилəəќ

    Biz bunu (bu mətləbi, yəni gözəgörünməz bir məbuda ibadət edilməsini) son dində (atalarımızın dinində) eşitməmişik. Bu (iddia), uydurma yalandan başqa bir şey deyildir.
  • 38:8

    أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا  ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي  ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ

    ə`уŋŋзилə 'əлэйhиз̃-з̃икру мимм-бэйнинəə, бəль hум фии шəккимм-миŋŋ-з̃икрий, бəль-лəммəə йəз̃ууќуу 'əз̃əəб

    Bu yada salan (Quran) bizim aramızdan ona (mal və məqam sahibi olmayan o kişiyə) nazil edilmişdir?!» (Onların bu kitabı qəbul etməmələrinin səbəbi, onun naqis olması deyil,) bəlkə, onlar (dünyaya ifrat dərəcədə bağlandıqları üçün) Mənim yada salan (Quran)ım barəsində şübhə içərisindədirlər. Bəlkə (hətta əgər şübhə içərisində olmasaydılar, yenə də qəbul etməzdilər. Çünki) hələ Mənim əzabımı dadmayıblar.
  • 38:9

    أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ

    əм 'иŋŋдəhум хōзəə`ину рōhмəти рōббикəль-'əзиизиль-вəhhəəб

    Yoxsa sənin qüdrətli və çox əta edən (və ətalarının nümunələrindən biri nübüvvət və səma kitabı olan) Rəbbinin mərhəmət xəzinələri onların yanındadır (ki, istədikləri kəsə bağışlasınlar)?
  • 38:10

    أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا  ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ

    əм лəhум-мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə, фəльйəртəќуу фииль-əсбəəб

    Yoxsa göylərin, yerin və bu ikisinin arasında olanların mülkiyyət və hakimiyyəti onlara məxsusdur?! (Əgər elədirsə) onda, (Peyğəmbərə kitabın nazil olmasının qarşısını almaq üçün) istənilən vasitə ilə yuxarı qalxsınlar.
  • 38:11

    جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ

    джуŋŋдумм-мəə hунəəликə мəhзуумумм-минəль-əhзəəб

    Onlar öz yerlərində (qədim peyğəmbərlərlə vuruşan) keçmiş dəstələrin qalıqlarından ibarət azacıq və məğlubiyyətə uğramış bir qoşundurlar.
  • 38:12

    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ

    кəз̃з̃əбəт ќōблəhум ќōуму нууhиу-вə'əəдуу-вəфир'əуну з̃ууль-əутəəд

    Onlardan qabaq Nuhun qövmü, (Hudun qövmü) Ad, saray və ordu (yaxud oyun və işkəncə mismarları) sahibi Firon da (Bizim peyğəmbərlərimizi) təkzib etdi.
  • 38:13

    وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ  ۚ أُولَـٰئِكَ الْأَحْزَابُ

    вəc̃əмууду вəќōуму люютыу-вə`əсhəəбуль-əйкəh, уулəə`икəль-əhзəəб

    Həmçinin (Saleh pyeğəmbərin qövmü) Səmud, Lutun qövmü və Əykə əhli (Şüeybin qarğı sahibləri olan qövmü təkzib etdi). (Bizimlə və Bizim peyğəmbərimizlə vuruşan) həmin dəstələr onlar idi.
  • 38:14

    إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

    иŋŋ-куллюн ильлəə кəз̃з̃əбəр-русулə фəhəќќō 'иќōōб

    Onların hamısı Bizim peyğəmbərlərimizi təkzib etdilər. Beləliklə (onlar barəsində) Mənim cəzam gerçəkləşdi.
  • 38:15

    وَمَا يَنظُرُ هَـٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ

    вəмəə йəŋŋз̃уру həə`улəə`и ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəмм-мəə лəhəə миŋŋ-фəвəəќ

    Bunlar (Məkkə kafirləri), yalnız, barəsində heç bir möhlət və təxir olmayan qorxunc səsi gözləyirlər.
  • 38:16

    وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ

    вəќōōлюю рōббəнəə 'əджджиль-лəнəə ќиттōнəə ќōблə йəумиль-hисəəб

    Və onlar (istehza ilə) dedilər: «Ey Rəbbimiz! Bizim (vəd etdiyin əzablardan olan) payımızı hesab günündən qabaq, tez ver».
  • 38:17

    اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ  ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

    исбир 'əлəə мəə йəќуулююнə вəəз̃кур 'əбдəнəə дəəвуудə з̃əəль-əйд, иннəhу əувəəб

    Onların dediklərinə səbr et və Davudu – Bizim (elm, cism və səltənət baxımından) güc və qüdrət sahibi olan bəndəmizi yadına sal. Çünki o, (Bizə tərəf) çox qayıdan idi.
  • 38:18

    إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ

    иннəə сəххōрнəəль-джибəəлə мə'əhу йусəббиhнə би-ль-'əшиййи вəəль`ишрōōќ

    Biz dağları ram etdik. Onlar hər səhər-axşam onunla birlikdə (Allahı) pak sifətlərlə mədh edirdilər.
  • 38:19

    وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً  ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ

    вəт-тōйрō мəhшуурōh, куллюль-лəhу əувəəб

    Və quşları onun ətrafına toplayıb (ona təslim etdik). (Dağ və quşların) hər biri (onun zikr avazı ilə) Allaha tərəf çox qayıdırdılar.
  • 38:20

    وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ

    вəшəдəднəə мулькəhу вə`əəтəйнəəhуль-hикмəтə вəфəслəль-хытōōб

    Və onun hökmranlığını (say və gücünün çoxluğu ilə) qüvvətləndirdik və ona hikmət (əqli və ictimai elmlər, dini şəriətlər) və (haqq ilə batili bir-birindən) ayıran kəlamlar əta etdik.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi