Əla (Ən uca)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 87:1

    سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

    сəббиhи-смə рōббикəль-ə'лəə

    Ən üstün və uca olan Rəbbinin adını pak və müqəddəs tut! (Dillə Onun paklığına sitayiş et, qəlblə Onu hər bir eyb və nöqsandan pak bil, və Ona məxsus adları Ondan başqasına aid etmə, o adları təhrif etmə və nalayiq yozumlar etmə.)
  • 87:2

    الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    əльлəз̃ии хōлəќō фəсəувəə

    O kəs ki, (hər bir varlığı) xəlq etdi və (onun tərkib hissələrini yaradılışındakı əsl məqsədə uyğun olaraq) qaydaya saldı (nizamladı).
  • 87:3

    وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    вəəльлəз̃ии ќōддəрō фəhəдəə

    Və o kəs ki, (hər bir məxluq üçün kəmiyyət və keyfiyyət baxımından) bir əndazə (ölçü) qoydu, beləliklə də (onları öz kamilliklərinə doğru) yönəltdi.
  • 87:4

    وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

    вəəльлəз̃ии əхрōджəль-мəр'əə

    O kəs ki, (yerin köksündən) otlaq çıxartdı.
  • 87:5

    فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

    фəджə'əлəhу ґуc̃əə`əн əhвəə

    (Al-əlvan rənglərə boyandıqdan) sonra onu qara rəngli quru çör-çöpə döndərdi.
  • 87:6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ

    сəнуќри`укə фəлəə тəŋŋсəə

    (Ya Peyğəmbər!) Tezliklə sənə (bütün Quranı – əzəli elmdə və Lövhi-Məhfuzda olan əsl tənzimi ilə) oxudarıq, belə ki, əsla unutmazsan.
  • 87:7

    إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ  ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    ильлəə мəə шəə`əл-лаh, иннəhу йə'лəмуль-джəhрō вəмəə йəхфəə

    Allahın istədiyindən başqa (ki, əsla istəməz də, lakin Onun qüdrəti daim məhfuzdur), həqiqətən, O, aşkar olanı da, gizli olanı da bilir.
  • 87:8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    вəнуйəссирукə ли-ль-йусрōō

    Və səni (dəvətdə və hidayətdə olan) ən asan yol üçün hazır və müyəssər edərik.
  • 87:9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

    фəз̃əккир ин-нəфə'əтиз̃-з̃икрōō

    Əgər öyüd - nəsihət fayda verəcəksə (onlara) öyüd-nəsihət ver,
  • 87:10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    сəйəз̃з̃əккəру мəй-йəхшəə

    (Allahdan) qorxmaq qabiliyyətinə malik olan şəxs tezliklə öyüd-nəsihət alacaqdır.
  • 87:11

    وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

    вəйəтəджəннəбуhəəль-əшќōō

    Ən bədbəxt şəxs (və Allahdan qorxmayan), ondan (öyüd-nəsihətdən) uzaqlaşar.
  • 87:12

    الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

    əльлəз̃ии йəслəəн-нəəрōль-кубрōō

    O kəs ki, ən böyük oda girəcək və yanacaqdır.
  • 87:13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    c̃уммə лəə йəмууту фииhəə вəлəə йəhйəə

    Sonra isə orada nə (həqiqətən,) öləcək və nə də (rahat) yaşayacaqdır.
  • 87:14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    ќōд əфлəhə мəŋŋ-тəзəккəə

    Həqiqətən, nicat tapdı (o kəs) ki, özünü (fəsadlı əqidələrdən, əxlaqi rəzalətlərdən və çirkin əməllərdən) pak etdi, təkamülə yetişdi və zəkat verdi
  • 87:15

    وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

    вəз̃əкəрō-смə рōббиhи фəсōльлəə

    Və öz Rəbbinin adını zikr etdi və namaz qıldı.
  • 87:16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

    бəль ту`c̃ируунəль-həйəəтəд-дунйəə

    Lakin (siz o nicatın sorağına getmirsiniz), əksinə, siz dünya həyatını üstün tutursunuz.
  • 87:17

    وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

    вəəль`əəхырōту хōйруу-вə`əбќōō

    Halbuki axirət daha xeyirli və daha baqidir.
  • 87:18

    إِنَّ هَـٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ

    иннə həəз̃əə лəфиис-суhуфиль-уулəə

    Həqiqətən, bu (deyilənlər: mənəvi paklıq və nicat, öyüd-nəsihət və namaz, dünyanı axirətdən üstün tutma) bütün keçmiş səmavi kitablarda yazılmışdır.
  • 87:19

    صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

    суhуфи ибрōōhиимə вəмуусəə

    İbrahimin və Musanın kitablarında.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi