Tariq (Gecə gələn)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 86:1

    وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

    вəс-сəмəə`и вəт-тōōриќ

    And olsun göyə və gecə gələnə!
  • 86:2

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

    вəмəə əдрōōкə мəəт-тōōриќ

    Sən nə bilirsən o, gecə gələn nədir?!
  • 86:3

    النَّجْمُ الثَّاقِبُ

    əннəджмуc̃-c̃əəќиб

    O, (nuru qaranlıqları) yaran parlaq bir ulduzdur.
  • 86:4

    إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

    иŋŋ-куллю нəфсиль-лəммəə 'əлэйhəə həəфиз̃

    (Bütün bunlara and olsun) elə bir kəs yoxdur ki, onun (və əməllərinin) üzərində (əqidə və əməllərini səhifələrdə yazmaqla onu dünyada hadisələrdən saxlayan və Bərzəxdə və Qiyamətdə – əbədi mənzilin sərhədinə yetişənəcən onu qoruyan bir şəxsdən, ya bir dəstədən ibarət olan) bir gözətçi olmasın!
  • 86:5

    فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ

    фəльйəŋŋз̃уриль-иŋŋсəəну миммə хулиќ

    Elə isə, insan baxmalıdır ki, nədən yaradılmışdır.
  • 86:6

    خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ

    хулиќō мимм-мəə`ин дəəфиќ

    O, sıçrayan bir sudan (kişi və qadın nütfəsinin qatışığından) yaradılmışdır.
  • 86:7

    يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

    йəхруджу мимм-бэйнис-сульби вəт-тəрōō`иб

    O, (su kişinin) belindən və (qadının) sinə sümüyünün arasından çıxır.
  • 86:8

    إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

    иннəhу 'əлəə рōдж'иhи лəќōōдир

    Şübhəsiz ki, O (yaradan Allah) onu (insanı ölümdən sonra həyata) qaytarmağa da qadirdir.
  • 86:9

    يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

    йəумə тублəəс-сəрōō`ир

    Gizlin sirlərin aşkar olacaqı (beyinlərin imanı və küfrü, nəfslərin fəzilətləri və rəzilətləri, qəlblərin sirləri və əməllərin gizliləri meydana çıxacağı) gün
  • 86:10

    فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

    фəмəə лəhу миŋŋ-ќуувəтиу-вəлəə нəəсыр

    (O gün, İlahi əzabının müqabilində) onun nə bir gücü, nə də bir köməkçisi olar.
  • 86:11

    وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

    вəс-сəмəə`и з̃əəтир-рōдж'

    And olsun dönüşü olan göyə! (Buxarlar göyə qalxdıqdan sonra yağış şəklində qayıdırlar və ulduzları qürub etdikdən sonra şərq tərəfdən geri qayıdırlar.)
  • 86:12

    وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

    вəəль`əрды з̃əəтис-сōд'

    And olsun (bulaqların qaynaması, bitkilərin bitməsi və Qiyamət günü qoynundakıları çölə tökmək üçün) yarıqları olan yerə ki,
  • 86:13

    إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

    иннəhу лəќōулюн фəсль

    Quran şübhəsiz, (haqla batili) ayıran qəti bir kəlamdır!
  • 86:14

    وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

    вəмəə hувə би-ль-həзль

    Və əsla boş bir söz və zarafat deyildir!
  • 86:15

    إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

    иннəhум йəкиидуунə кəйдə

    Əlbəttə, onlar daim hiylə və məkr işlədirlər.
  • 86:16

    وَأَكِيدُ كَيْدًا

    вə`əкииду кəйдə

    Və mən də (hiylələrinin müqabilində) bir tədbir tökərəm.
  • 86:17

    فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

    фəмəhhилиль-кəəфириинə əмhильhум рувəйдə

    Belə isə, (ya Peyğəmbər!) kafirlərə möhlət ver və onları bir az öz başlarına burax (bir müddət mücadilə, mübarizə və intiqama başlama).
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi