Tur (Dağ)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 52:1

    وَالطُّورِ

    вəт-туур

    And olsun dağa (və ya Musanın, üstündə vəhyi eşitdiyi Turi-Sinaya)!
  • 52:2

    وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ

    вəкитəəбимм-мəстуур

    Yazılmış kitaba (Qurana, yaxud Lövhi-Məhfuza, yaxud Tövratın lövhələrinə, yaxud da hər hansı bir səma kitabına, ya da əməli salehlərin içərisində iman yazılmış nəfs kitablarına, ya da ki, qiyamət günü hər bir bəndənin əməllərinin yazıldığı əməl dəftərinə)!
  • 52:3

    فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ

    фии рōќќимм-мəŋŋшуур

    (Hal-hazırda) açıq (olan və ya gələcəkdə açıq olacaq) səhifədə (yazılmış kitaba)!
  • 52:4

    وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

    вəəльбəйтиль-мə'муур

    Və (and olsun) o abad evə (zəvvarlarla abad olan Kəbəyə, mələklərlə abad olan səma evinə və əməlləri xalis olan bəndələrin imanla abad olan qəlblərinə)!
  • 52:5

    وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

    вəс-сəќфиль-мəрфуу'

    Və ucaldılmış tavana (göyə).
  • 52:6

    وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

    вəəльбəhриль-мəсджуур

    Və (su ilə) dolu və (yaxud qiyamətdən qabaq) alovlanan (və od ilə dolu) dənizə!
  • 52:7

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

    иннə 'əз̃əəбə рōббикə лəвəəќи'

    (Bütün bunlara and olsun) ki, şübhəsiz, sənin Rəbbinin (axirətdə kafirlər üçün) əzabı sabit və qətidir.
  • 52:8

    مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ

    мəə лəhу миŋŋ-дəəфи'

    Onu əsla heç kəs dəf edə bilməz.
  • 52:9

    يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

    йəумə тəмуурус-сəмəə`у мəурō

    O gün göy möhkəm bir titrəyişlə lərzəyə gələcək.
  • 52:10

    وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

    вəтəсиируль-джибəəлю сəйрō

    Və bütün dağlar (toz kimi havada) gəzişəcək.
  • 52:11

    فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    фəвəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин

    Odur ki, həmin gün vay təkzib edənlərin halına!
  • 52:12

    الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

    əльлəз̃иинə hум фии хōудый-йəль'əбуун

    O kəslər(in) ki, (batil və nalayiq söz və işə) bataraq oynayırlar.
  • 52:13

    يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

    йəумə йудə''уунə илəə нəəри джəhəннəмə дə''ə

    Onlar o gün zorla və sərtliklə cəhənnəmə sürüklənəcəklər.
  • 52:14

    هَـٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    həəз̃иhин-нəəруль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун

    (Onlara deyiləcək:) Bu sizin (dünyada) təkzib etdiyiniz oddur.
  • 52:15

    أَفَسِحْرٌ هَـٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

    əфəсиhрун həəз̃əə əм əŋŋтум лəə тубсыруун

    Bu (da) sehrdir, yoxsa siz (dünyada onun hədələrini eşitmədiyiniz kimi indi də) görmürsünüz?!
  • 52:16

    اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ  ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    ислəуhəə фəəсбируу əу лəə тəсбируу сəвəə`ун 'əлэйкум, иннəмəə туджзəунə мəə куŋŋтум тə'мəлююн

    Ona daxil olun və yanın. Səbr etsəniz də, səbr etməsəniz də sizin üçün eynidir. Siz yalnız etdiklərinizin müqabilində (və ya əməllərinizin təzahürü ilə) cəzalandırılırsınız.
  • 52:17

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

    иннəль-муттəќиинə фии джəннəəтиу-вəнə'иим

    Şübhəsiz, təqvalılar bağlar və firavan nemət içərisindədirlər.
  • 52:18

    فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    фəəкиhиинə бимəə əəтəəhум рōббуhум вəвəќōōhум рōббуhум 'əз̃əəбəль-джəhиим

    Rəbblərinin onlara verdiyindən bəhrələnir və ondan sevinclə danışırlar. Rəbbləri onları cəhənnəm əzabından qorumuşdur.
  • 52:19

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн

    (Onlara deyiləcək:) «Yeyin, için, (dünyada) etdiklərinizin müqabilində nuş olsun sizə!»
  • 52:20

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ  ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

    муттəки`иинə 'əлəə суруримм-мəсфууфəh, вəзəувəджнəəhумм-биhуурин 'иин

    Sıralanmış taxtlara söykənən halda! Onları iri gözlü hurilərlə evləndirərik.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi