Müqəddəs Quran

Mumtəhənə (İmtahana çəkilən qadın)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 60:1

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ  ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي  ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ  ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəттəхыз̃уу 'əдуувии вə'əдуувəкум əулийəə`ə тульќуунə илəйhимм-би-ль-мəвəддəти вəќōд кəфəруу бимəə джəə`əкум-минəль-həќќи йухриджуунəр-рōсуулə вə`иййəəкум əŋŋ-ту`минуу биль-лəhи рōббикум иŋŋ-куŋŋтум хōрōджтум джиhəəдəн фии сəбиилии вəəбтиґōō`ə мəрдōōтии тусирруунə илəйhимм-би-ль-мəвəддəти вə`əнəə ə'лəму бимəə əхфəйтум вəмəə ə'лəŋŋтум вəмəй-йəф'əльhу миŋŋкум фəќōд дōльлə сəвəə`əс-сəбииль

    Ey iman gətirənlər, Mənim düşmənimi və öz düşməninizi dost tutmayın! Siz onlarla dostluq əlaqəsi yaradırsınız, halbuki onlar həqiqətən, Haqqın tərəfindən sizə gələnə kafir olmuşlar. Siz Rəbbiniz olan yeganə Allaha iman gətirdiyiniz üçün onlar Allah Rəsulunu və sizi (yurdunuz Məkkədən) çıxarırlar. Əgər (vətəninizdən) Mənim yolumda cihad etmək və Mənim razılığımı qazanmaq üçün çıxmısınızsa (onlarla dostluq əlaqəsi qurmayın). Siz gizlincə onlara dostluq göstərirsiniz. Halbuki Mən sizin gizlətdiyinizi və aşkar etdiyiniz hər şeyi daha yaxşı bilirəm. Və sizdən kim belə etsə, o həqiqətən, düzgün yoldan azmışdır.
  • 60:2

    إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ

    ий-йəc̃ќōфуукум йəкуунуу лəкум ə'дəə`əу-вəйəбсутуу илəйкум əйдийəhум вə`əльсинəтəhумм-бис-суу`и вəвəддуу лəу тəкфуруун

    Əgər onlar sizə hakim olsalar, sizin (ən qəddar) düşmənlərinizə çevrilərlər və sizə pisliklə əllərini və dillərini uzadar və həmişə istərlər ki, siz kafir olasınız.
  • 60:3

    لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ  ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

    лəŋŋ-тəŋŋфə'əкум əрhəəмукум вəлəə əулəəдукум, йəумəль-ќийəəмəти йəфсылю бэйнəкум, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр

    Qiyamət günü nə (onlara görə öz dininizdən keçdiyiniz) qohumlarınızın, nə də övladlarınızın sizə heç bir faydası olmayacaqdır. (O gün Allah) sizin aranıza ayrılıq salacaqdır və Allah etdiklərinizi görəndir.
  • 60:4

    قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ  ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

    ќōд кəəнəт лəкум усвəтун həсəнəтун фии ибрōōhиимə вəəльлəз̃иинə мə'əhу из̃ ќōōлюю лиќōумиhим иннəə бурō`əə`у миŋŋкум вəмиммəə тə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи кəфəрнəə бикум вəбəдəə бэйнəнəə вəбэйнəкумуль-'əдəəвəту вəəльбəґдōō`у əбəдəн həттəə ту`минуу биль-лəhи вəhдəhу ильлəə ќōулə ибрōōhиимə ли`əбииhи лə`əстəґфирōннə лəкə вəмəə əмлику лəкə минəл-лаhи миŋŋ-шэй, рōббəнəə 'əлэйкə тəвəккəльнəə вə`илəйкə əнəбнəə вə`илəйкəль-мəсыыр

    Şübhəsiz, İbrahim(in) və onunla birlikdə olanlar(ın rəftarın)da sizin üçün gözəl bir örnək vardır. O zaman onlar öz qövmlər(inin kafirlər)inə demişdilər: «Həqiqətən, biz sizdən və Allahdan başqa ibadət etdiklərinizdən uzağıq. Biz siz(in tanrılarınızı və ayininiz)i təkzib edirik. Və siz yeganə olan Allaha iman gətirməyincə həmişə bizimlə sizin aranızda ədavət və düşmənçilik olacaqdır». Yalnız İbrahimin atasına (ögey atasına, ya əmisinə): «Mən sənin üçün (Allahdan) bağışlanmaq diləyəcəyəm və mən sənin üçün Allahdan (istəməkdən başqa) heç bir şeyə (heç bir imkana) malik deyiləm» – deməsi istisnadır. Ey Rəbbimiz, biz Sənə təvəkkül etdik və (ürəklə) Sənə tərəf qayıtdıq və (hamının) dönüş(ü) Sənə tərəfdir».
  • 60:5

    رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا  ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    рōббəнəə лəə тəдж'əльнəə фитнəтəл-лильлəз̃иинə кəфəруу вəəґфир лəнəə рōббəнəə, иннəкə əŋŋтəль-'əзиизуль-həкиим

    «Ey Rəbbimiz! Bizi kafirlərin imtahan vasitəsi etmə (ki, bizə dillə, ya əməllə əziyyət versinlər, ya onları imtahana çəkmək üçün bizi müxtəlif müsibətlərə düçar etmə). Ey Rəbbimiz, bizi bağışla, çünki Sən yenilməz qüdrət və hikmət sahibisən».
  • 60:6

    لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ  ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

    лəќōд кəəнə лəкум фииhим усвəтун həсəнəтул-лимəŋŋ-кəəнə йəрджуул-лаhə вəəльйəумəль-əəхыр, вəмəй-йəтəвəльлə фə`иннəл-лаhə hувəль-ґōниййуль-həмиид

    Əlbəttə, sizin üçün – Allaha və axirət gününə ümid bəsləyənlərə – onlar(ın rəftarın)da gözəl bir örnək vardır və kim üz çevirsə (özünə zərər vurmuşdur). Çünki Allah heç nəyə möhtac deyil. Onun sifətləri öyülmüş, həmd-səna edən və həmd-səna olunandır.
  • 60:7

     ۞ عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً  ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ  ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    'əсəл-лаhу əй-йəдж'əлə бэйнəкум вəбэйнəль-лəз̃иинə 'əəдəйтум-минhум-мəвəддəh, вəл-лаhу ќōдиир, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим

    Ola bilsin ki, Allah sizin və düşmənçilik etdiyiniz kəslərin (Məkkə kafirlərinin) arasında (Məkkənin fəthində onların İslama gəlmələri ilə) dostluq bərqərar etsin və Allah qadirdir. Allah bağışlayan və rəhm edəndir.
  • 60:8

    لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ  ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

    лəə йəнhəəкумул-лаhу 'əниль-лəз̃иинə лəм йуќōōтилююкум фиид-диини вəлəм йухриджуукум-миŋŋ-дийəəрикум əŋŋ-тəбəррууhум вəтуќситуу илəйhим, иннəл-лаhə йуhиббуль-муќситыын

    Allah din barəsində sizinlə döyüşməyən və sizi yurdunuzdan çıxartmayan (kafir) kəslərə yaxşılıq etməyi və onlarla ədalətlə rəftar etməyi sizə qadağan etmir. Çünki, Allah ədalətli olanları sevir.
  • 60:9

    إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ  ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

    иннəмəə йəнhəəкумул-лаhу 'əниль-лəз̃иинə ќōōтəлююкум фиид-диини вə`əхрōджуукум-миŋŋ-дийəəрикум вəз̃ōōhəруу 'əлəə ихрōōджикум əŋŋ-тəвəльлəуhум, вəмəй-йəтəвəльлəhум фə`уулəə`икə hумуз̃-з̃ōōлимуун

    Həqiqətən, Allah din barəsində sizinlə vuruşan, sizi yurdunuzdan çıxardan və sizi çıxarmaq üçün bir-birinə kömək edən kimsələrlə dostluq etmənizi qadağan edir. Və kim onlarla dostluq etsə, məhz belə şəxslər (əsl) zalımlar.
  • 60:10

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ  ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ  ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ  ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ  ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا  ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ  ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ  ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ  ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу из̃əə джəə`əкумуль-му`минəəту муhəəджирōōтин фəəмтəhинууhунн, аллаhу ə'лəму би`иимəəниhинн, фə`ин 'əлимтумууhуннə му`минəəтин фəлəə тəрджи'ууhуннə илəəль-куффəəр, лəə hуннə hиллюль-лəhум вəлəə hум йəhиллююнə лəhунн, вə`əəтууhум-мəə əŋŋфəќуу, вəлəə джунəəhə 'əлэйкум əŋŋ-тəŋŋкиhууhуннə из̃əə əəтəйтумууhуннə уджуурōhунн, вəлəə тумсикуу би'исōмиль-кəвəəфири вəəс`əлюю мəə əŋŋфəќтум вəльйəс`əлюю мəə əŋŋфəќуу, з̃əəликум hукмул-лаh, йəhкуму бэйнəкум, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим

    Ey iman gətirənlər, möminə qadınlar (öz kafir ərlərindən ayrılaraq) sizin yanınıza mühacir kimi gəldikdə, onları (iman baxımından) imtahana çəkin. Allah Özü onların imanlarını daha yaxşı bilir. Beləliklə, əgər onların mömin olduqlarını bilsəniz, onları kafirlərə (kafir ərlərinə) tərəf qaytarmayın. Nə bunlar onlara halaldırlar və nə onlar bunlara halaldırlar. Və (ərlərinin mehriyyədən) onlara xərclədiklərini özlərinə qaytarın. Ücrətlərini (mehriyyələrini) ödədiyiniz təqdirdə onlarla evlənməyinizdən sizə heç bir günah gəlməz. (Kafirlərə qoşulan) kafir qadınlar(ınız)la olan əqdlərə və əhd-peymanlara əsaslanmayın (onlar batil olmuşdur) və (mehriyyədən) xərclədiklərinizi onlardan tələb edin və onlar da xərclədiklərini sizdən tələb etsinlər. Bu, sizin aranızda hökm edən Allahın hökmüdür. Allah biləndir və hikmətlidir.
  • 60:11

    وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا  ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ

    вə`иŋŋ-фəəтəкум шэй`умм-мин əзвəəджикум илəəль-куффəəри фə'əəќōбтум фə`əəтууль-лəз̃иинə з̃əhəбəт əзвəəджуhум-миc̃лə мəə əŋŋфəќуу, вəəттəќуул-лаhəль-лəз̃ии əŋŋтумм-биhи му`минуун

    Və əgər zövcələrinizdən bəzisi əlinizdən çıxıb kafirlərə qoşulsa, bu zaman onlardan (döyüşlə, ya başqa yolla) sizə hər hansı bir qənimət çatsa, onda zövcələri gedən kəslərə (mehriyyədən) xərclədikləri qədər ödəyin və iman gətirdiyiniz Allahdan qorxun.
  • 60:12

    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ  ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ  ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    йəə əййуhəəн-нəбиййу из̃əə джəə`əкəль-му`минəəту йубəəйи'нəкə 'əлəə əль-лəə йушрикнə биль-лəhи шэй`əу-вəлəə йəсриќнə вəлəə йəзниинə вəлəə йəќтульнə əулəəдəhуннə вəлəə йə`тиинə бибуhтəəний-йəфтəриинəhу бэйнə əйдииhиннə вə`əрджулиhиннə вəлəə йə'сыынəкə фии мə'рууфин фəбəəйи'hуннə вəəстəґфир лəhуннəл-лаh, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

    Ey peyğəmbər, möminə qadınlar Allaha heç bir şərik qoşmayacaqları, oğurluq və zina etməyəcəkləri, övladlarını öldürməyəcəkləri, öz qarnı ilə ayaqları arasından çıxan uşağı (başqasının uşağını, yaxud öz haramzada uşağını) iftirayla ərlərinə aid etməyəcəklərini və sənə heç bir yaxşı işdə (vacib əmrdə) itaətsizlik göstərməmək barədə beyət etmək üçün yanına gəldikləri zaman onlarla beyət et (beyətlərini qəbul et). Onlar üçün Allahdan bağışlanmaq dilə ki, Allah bağışlayan və mehribandır.
  • 60:13

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəтəвəльлəу ќōумəн ґōдыбəл-лаhу 'əлэйhим ќōд йə`исуу минəль-əəхырōти кəмəə йə`исəль-куффəəру мин əсhəəбиль-ќубуур

    Ey iman gətirənlər! Allahın qəzəb etdiyi bir qövmü özünüzə başçı, dost və köməkçi götürməyin. Onlar kafirlər qəbir əhlin(in dirildiləcəyinə yaxud ölmüş kafirlər savabdan və Allahın rəhməti)dən ümidlərini kəsdikləri kimi ümüdsizdirlər.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi