Fəcr (Dan yeri)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 89:1

    وَالْفَجْرِ

    вəəльфəджр

    And olsun dan yerinə (hər günün dan yerinə və ya bayramların dan yerinə, yaxud sübh namazına),
  • 89:2

    وَلَيَالٍ عَشْرٍ

    вəлəйəəлин 'əшр

    Və (and olsun) on gecəyə (İlin ən yaxşı vaxtları olan Zilhiccə ayının ilk, yaxud Ramazan ayının axır on gecəsinə),
  • 89:3

    وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

    вəш-шəф'и вəəльвəтр

    Və (and olsun) cütə və təkə (erkək və dişi olmaqla cüt olan bütün məxluqlara, tək olan Allaha və yaxud gecənin axırlarında qılınan «şəfi» və «vətr» namazına),
  • 89:4

    وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

    вəль-лэйли из̃əə йəср

    Və (and olsun sübhə tərəf) keçib getməkdə olan gecəyə ki, (Allah kafirlərə əzab verəcəkdir.)
  • 89:5

    هَلْ فِي ذَ‌ٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ

    həль фии з̃əəликə ќōсəмул-лиз̃ии hиджр

    Ağıl sahibi olan üçün bu işlərdə bir and varmı? (Bəli, bu işlərin şərafətindən və sirlərindən agah olan kəs üçün and vardır.)
  • 89:6

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

    əлəм тəрō кəйфə фə'əлə рōббукə би'əəд

    Məgər qəlb gözü ilə görmədin və bilmədin ki, sənin Rəbbin (Hudun) Ad (qövmü) ilə necə rəftar etdi?
  • 89:7

    إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

    ирōмə з̃əəтиль-'имəəд

    Hündür qəsrləri, uca sütunları və qədd-qamətli insanları olan İrəm (şəhərinin əhalisi) ilə
  • 89:8

    الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

    əльлəтии лəм йухлəќ миc̃люhəə фииль-билəəд

    Elə bir şəhər ki, onun bənzəri şəhərlər arasında (bəşər əli ilə) yaradılmamışdı.
  • 89:9

    وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

    вəc̃əмуудəль-лəз̃иинə джəəбуус-сōхрō би-ль-вəəд

    (Omanla Həzər-Mout arasında olan) o, vadinin sinəsində qayaları yarıb (evlər tikən) Səmudla (Salehin qövmü ilə).
  • 89:10

    وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

    вəфир'əунə з̃ииль-əутəəд

    Və güclü qoşunları olan, yaxud (çadırlarda istifadə olunan və məhkum olunanlara işkəncə vermək üçün işlədilən) mıxlar sahibi olan Fironla.
  • 89:11

    الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

    əльлəз̃иинə тōґōу фииль-билəəд

    O kəslər ki, şəhərlərdə tüğyan etdilər.
  • 89:12

    فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

    фə`əкc̃əруу фииhəəль-фəсəəд

    Və oralarda çoxlu fitnə-fəsad törətdilər.
  • 89:13

    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

    фəсōббə 'əлэйhим рōббукə сəутō 'əз̃əəб

    Beləliklə, Rəbbin onlar(ın başların)a müxtəlif əzabların qamçısını endirdi.
  • 89:14

    إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

    иннə рōббəкə лəби-ль-мирсōōд

    Həqiqətən də, sənin Rəbbin (onlara) nəzarət edir.
  • 89:15

    فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

    фə`əммəəль-иŋŋсəəну из̃əə мəə-бтəлəəhу рōббуhу фə`əкрōмəhу вəнə''əмəhу фəйəќуулю рōббии əкрōмəн

    Amma insana gəldikdə, nə zaman Rəbbi onu imtahana çəksə, ehtiram göstərsə və nemət bəxş etsə, deyər: «Rəbbim məni əziz tutmuşdur» (hər bir işə izn vermişdir).
  • 89:16

    وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

    вə`əммəə из̃əə мəə-бтəлəəhу фəќōдəрō 'əлэйhи ризќōhу фəйəќуулю рōббии əhəəнəн

    Amma nə zaman onu imtahan edib ruzisini azaltsa, «Rəbbim məni alçaltdı» – deyər.
  • 89:17

    كَلَّا  ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

    кəльлəə, бəль-лəə тукримуунəль-йəтиим

    Belə deyildir. (Güman edirsiniz ki, nemətin çoxluğu əməldə azadlıq verməkdir, onun azlığı alçaldılmaq. Həm gümanınız yalnışdır. Həm də). Əslində siz yetimə ehtiram göstərmirsiniz.
  • 89:18

    وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

    вəлəə тəhəəддуунə 'əлəə тō'əəмиль-мискиин

    Bir-birinizi yoxsulları yedirtməyə rəğbətləndirmirsiniz.
  • 89:19

    وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

    вəтə`кулююнəт-турōōc̃ə əклəль-лəммə

    Və öz mirasınızı başqalarının mirası ilə birgə yeyirsiniz. (Hər bir mirası dünyadan gedən şəxs (həmin malı) halal və haram(ına varmadan) toplamış olsa belə mənimsəyirsiniz).
  • 89:20

    وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

    вəтуhиббуунəль-мəəлə hуббəн джəммə

    Və (dünya) malı(nı) lap çox sevirsiniz.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi