И распределили Мы, и прекрасны [Мы как] распределяющие!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, Biz (insanı həmin sudan düzəltməyə) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq. Biz (Onu cism, üzvlər, ruh, xüsusiyyətlər və ehtiyac baxımından) ölçdük. Nə gözəl ölçənlərik Biz.
Ali Quli Qarai
Then We determined; and how excellent determiners We are!
Отправляйтесь к тени [дыма адского], обладающей тремя ответвлениями,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Gedin üç qolu olan kölgəyə tərəf (Bu qatı tüstüdən ibarət olan kölgə, dünyada heyvaniyyətin, yırtıcılığın və şeytançılığın nəfs üzərindəki qələbəsinin eynilə təcəssümüdür)».