-
Maytham Al Tammar
-
23:21
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَвə`иннə лəкум фииль-əн'əəми лə'ибрōh, нусќиикум-миммəə фии бутууниhəə вəлəкум фииhəə мəнəəфи'у кəc̃иирōтуу-вəминhəə тə`кулююн
И, поистине, для вас в скоте [домашнем есть], несомненно, поучение: поим Мы вас из того [молока], что в утробах у них, и для вас в них пользы много, и их [мясом] питаетесь вы, -
23:23
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَвəлəќōд əрсəльнəə нууhəн илəə ќōумиhи фəќōōлə йəə ќōуми-'будуул-лаhə мəə лəкум-мин илəəhин ґōйруh, əфəлəə тəттəќуун
И ведь уже послали Мы Ноя к народу его, и сказал он: «О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас [иного] божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него: неужели не станете вы остерегаться [гнева Его]?» -
23:24
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَـٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَфəќōōлəль-мəлə`уль-лəз̃иинə кəфəруу миŋŋ-ќōумиhи мəə həəз̃əə ильлəə бəшəрумм-миc̃люкум йурииду əй-йəтəфəддōлə 'əлэйкум вəлəу шəə`əл-лаhу лə`əŋŋзəлə мəлəə`икəтəмм-мəə сəми'нəə биhəəз̃əə фии əəбəə`инəəль-əувəлиин
И сказали [представители] знати из народа его, которые не уверовали: «Это лишь человек, подобный вам, хочет он возвыситься над вами. И если бы пожелал Аллах [отправить пророка], непременно послал бы Он ангелов. Не слышали мы про это среди праотцев наших первых. -
23:27
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَфə`əуhəйнəə илəйhи əни-снə'иль-фулькə би`ə'йунинəə вəвəhйинəə фə`из̃əə джəə`ə əмрунəə вəфəəрōт-тəннууру фəəслюк фииhəə миŋŋ-куллин зəуджəйни-c̃нəйни вə`əhлəкə ильлəə мəŋŋ-сəбəќō 'əлэйhиль-ќōулю минhум, вəлəə тухōōтыбнии фииль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу, иннəhум-муґрōќуун
И внушили Мы в откровении ему: «Построй ковчег на глазах у Нас (под присмотром Нашим) и по откровению Нашему, и когда придёт повеление Наше [об их наказании] и забурлит [вода из] печи, то погрузи в него из всех [тварей] по две пары и семью свою, кроме тех из них, о которых предшествовало слово [Моё] (неверующие жена и сын), и не обращайся ко Мне [с просьбой о спасении] тех, которые поступили несправедливо. Поистине, они [будут] потопленными! -
23:28
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَфə`из̃əə-стəвəйтə əŋŋтə вəмəмм-мə'əкə 'əлəəль-фульки фəќулиль-həмду лильлəhиль-лəз̃ии нəджджəəнəə минəль-ќōумиз̃-з̃ōōлимиин
Когда же расположишься ты и те, кто с тобой, на судне, то скажи: «[Вся] хвала [принадлежит лишь] Аллаху, Который спас нас от людей несправедливых!» -
23:32
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَфə`əрсəльнəə фииhим рōсуулəмм-минhум əни-'будуул-лаhə мəə лəкум-мин илəəhин ґōйруh, əфəлəə тəттəќуун
И послали Мы к ним посланника из них, [сказав]: «Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас [иного] божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, — неужели не станете вы остерегаться [гнева Его]?» -
23:33
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَـٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَвəќōōлəль-мəлə`у миŋŋ-ќōумиhиль-лəз̃иинə кəфəруу вəкəз̃з̃əбуу билиќōō`иль-əəхырōти вə`əтрōфнəəhум фииль-həйəəтид-дунйəə мəə həəз̃əə ильлəə бəшəрумм-миc̃люкум йə`кулю миммəə тə`кулююнə минhу вəйəшрōбу миммəə тəшрōбуун
И сказали [представители] знати из народа его, которые не уверовали и сочли ложью встречу в [жизни] Последней и которых обеспечили Мы роскошью в жизни ближайшей: «Это лишь человек, подобный вам. [Не может он быть пророком, если] ест он из того же, что едите вы, и пьёт он из того же, что пьёте вы. -
23:35
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَəйə'идукум əннəкум из̃əə миттум вəкуŋŋтум турōōбəу-вə'из̃ōōмəн əннəкум-мухрōджуун
Неужели обещает он вам, что вы, когда умрёте и станете прахом и костями [истлевшими], — что [будете] вы изведёнными [из могил]?