-
Maytham Al Tammar
-
29:22
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍвəмəə əŋŋтумм-биму'джизиинə фииль-əрды вəлəə фиис-сəмəə, вəмəə лəкум-миŋŋ-дууниль-лəhи миу-вəлиййиу-вəлəə нəсыыр
И не [являетесь] вы ослабляющими [Господа ни] на земле, ни на небе; и нет у вас, помимо Аллаха, [ни] покровителя, ни помощника!» -
29:23
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُولَـٰئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌвəəльлəз̃иинə кəфəруу би`əəйəəтиль-лəhи вəлиќōō`иhи уулəə`икə йə`исуу мир-рōhмəтии вə`уулəə`икə лəhум 'əз̃əəбун əлиим
И те, которые не уверовали в знамения Аллаха и во встречу с Ним, — эти отчаялись в милости Моей. И эти — для них [уготовано] наказание мучительное. -
29:24
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَфəмəə кəəнə джəвəəбə ќōумиhи ильлəə əŋŋ-ќōōлюю-ќтулююhу əу həрриќууhу фə`əŋŋджəəhул-лаhу минəн-нəəр, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йу`минуун
И не было ответа у народа его (Авраама), кроме того, что сказали они: «Убейте его или сожгите его!» И спас Аллах его от огня. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] веруют! -
29:25
وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَвəќōōлə иннəмəə-ттəхōз̃тум-миŋŋ-дууниль-лəhи əуc̃əəнəмм-мəвəддəтə бэйникум фииль-həйəəтид-дунйəə, c̃уммə йəумəль-ќийəəмəти йəкфуру бə'дукумм-бибə'дыу-вəйəль'əну бə'дукумм-бə'дōу-вəмə`вəəкумун-нəəру вəмəə лəкум-мин-нəəсыриин
И сказал он: «Воистину, вы взяли [себе для поклонения], помимо Аллаха, идолов из-за любви между собой в жизни ближайшей. Затем в день Воскрешения будут отвергать одни из вас других и проклинать одни из вас других. И прибежищем вашим [будет] огонь [адский], и не [будет] у вас [никого] из помощников!» -
29:26
۞ فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُфə`əəмəнə лəhу люютуу-вəќōōлə иннии муhəəджирун илəə рōббий, иннəhу hувəль-'əзиизуль-həкиим
И уверовал в него Лот, и сказал [Авраам]: «Поистине, я переселюсь [из родины] к [тому месту, куда укажет мне] Господь мой. Поистине, Он — Непоколебимый, Мудрый! -
29:27
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَвəвəhəбнəə лəhу исhəəќō вəйə'ќуубə вəджə'əльнəə фии з̃урриййəтиhин-нубуувəтə вəəлькитəəбə вə`əəтəйнəəhу əджрōhу фиид-дунйəə, вə`иннəhу фииль-əəхырōти лəминəс-сōōлиhиин
И даровали Мы ему [в конце жизни] Исаака и Иакова, и установили в потомстве его пророчество, и [послали им] Писание, и дали Мы ему награду его в [жизни] ближайшей, и, поистине, он в [обители] Последней, несомненно, [будет одним] из праведников. -
29:28
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَвəлюютōн из̃ ќōōлə лиќōумиhи иннəкум лəтə`туунəль-фəəhишəтə мəə сəбəќōкумм-биhəə мин əhəдимм-минəль-'əəлəмиин
И [послали Мы также] Лота. [Помяни], как сказал он народу своему: «Поистине, вы, несомненно, совершаете мерзостное, не опередил вас в этом ни один из [обитателей] миров! -
29:29
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَə`иннəкум лəтə`туунəр-риджəəлə вəтəќтō'уунəс-сəбиилə вəтə`туунə фии нəəдиикумуль-муŋŋкəр, фəмəə кəəнə джəвəəбə ќōумиhи ильлəə əŋŋ-ќōōлюю-тинəə би'əз̃əəбиль-лəhи иŋŋ-куŋŋтə минəс-сōōдиќиин
Неужели вы действительно приходите [с вожделением] к мужчинам, и отрезаете путь [продолжения рода человеческого], и совершаете на собраниях ваших предосудительное?» И не было ответа у народа его, кроме того, что сказали они: «Наведи на нас наказание Аллаха, если ты из [числа] правдивых!» -
29:31
وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَـٰذِهِ الْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَвəлəммəə джəə`əт русулюнəə ибрōōhиимə би-ль-бушрōō ќōōлюю иннəə муhликуу əhли həəз̃иhиль-ќōрйəh, иннə əhлəhəə кəəнуу з̃ōōлимиин
И когда пришли посланцы Наши [из числа ангелов] к Аврааму с радостной вестью [о рождении ребёнка], сказали они, [указав на народ Лота]: «Поистине, мы погубим жителей этого поселения. Поистине, обитатели его были несправедливыми, [погрязшими в грехах ужасных]!» -
29:32
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَќōōлə иннə фииhəə люютō, ќōōлюю нəhну ə'лəму бимəŋŋ-фииhəə, лəнунəджджийəннəhу вə`əhлəhу ильлəə-мрō`əтəhу кəəнəт минəль-ґōōбириин
Сказал [им Авраам]: «Поистине, в нём [находится] Лот». Сказали [ангелы]: «Мы более знающие о тех, кто в нём. Непременно спасём Мы его и семью его, кроме жены его, [которая] будет среди оставшихся [с погибшими]». -
29:33
وَلَمَّا أَن جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَвəлəммəə əŋŋ-джəə`əт русулюнəə люютōн сии`ə биhим вəдōōќō биhим з̃əр'əу-вəќōōлюю лəə тəхōф вəлəə тəhзəн, иннəə мунəджджуукə вə`əhлəкə ильлəə-мрō`əтəкə кəəнəт минəль-ґōōбириин
И когда пришли посланцы Наши к Лоту, огорчился он за них и [почувствовал, как] стеснилась мощь его [для защиты] их. И сказали они: «Не бойся и не печалься! Поистине, мы — спасём тебя и семью твою, кроме жены твоей, [которая] будет среди оставшихся. -
29:34
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰ أَهْلِ هَـٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَиннəə муŋŋзилююнə 'əлəə əhли həəз̃иhиль-ќōрйəти риджзəмм-минəс-сəмəə`и бимəə кəəнуу йəфсуќуун
Поистине, Мы — ниспошлём на жителей этого поселения наказание [ужасное] с неба за то, что поступали они нечестиво». -
29:36
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَвə`илəə мəдйəнə əхōōhум шу'əйбəн фəќōōлə йəə ќōуми-'будуул-лаhə вəəрджууль-йəумəль-əəхырō вəлəə тə'c̃əу фииль-əрды муфсидиин
И [послали Мы] к [жителям] Мадйана собрата их, Иофора, и сказал он: «О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху и надейтесь на [воздаяние в] день Последний, и не чините зло на земле, сея порок!» -
29:38
وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَвə'əəдəу-вəc̃əмуудə вəќōт-тəбэййəнə лəкум-мимм-мəсəəкиниhим, вəзəййəнə лəhумуш-шэйтōōну ə'мəəлəhум фəсōддəhум 'əнис-сəбиили вəкəəнуу мустəбсыриин
И [погубили Мы также племена] ‘ад и самуд. И ведь прояснилась для вас [судьба их] по [разрушенным] жилищам их. И разукрасил им дьявол деяния их и отвратил их от пути [истинного], в то время как были они [истину] зрящими. -
29:39
وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَвəќōōруунə вəфир'əунə вəhəəмəəн, вəлəќōд джəə`əhум-муусəə би-ль-бэййинəəти фəəстəкбəруу фииль-əрды вəмəə кəəнуу сəəбиќиин
И [погубили Мы также] Каруна (Корея), и Фараона, и Хамана. И ведь пришёл к ним Моисей со [знамениями] ясными, но превознеслись они на земле, и не были они способными избежать [наказания Нашего]. -
29:40
فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَфəкульлəн əхōз̃нəə биз̃əмм-биh, фəминhум-мəн əрсəльнəə 'əлэйhи həəсыбəу-вəминhум-мəн əхōз̃əтhус-сōйhəту вəминhум-мəн хōсəфнəə биhиль-əрдō вəминhум-мəн əґрōќнəə, вəмəə кəəнəл-лаhу лийəз̃лимəhум вəлəəкиŋŋ-кəəнуу əŋŋфусəhум йəз̃лимуун
И каждого наказали Мы за грех его. На [одних] из них послали Мы ураган, [несущий камни], и [других] из них поразил вопль [смертельный], и [некоторых] из них заставили Мы поглотить землю, и [остальных] из них потопили Мы. И не был [никогда] Аллах [таким], чтобы причинять несправедливость им, но они сами себе причинили несправедливость!