Священный Коран

Аз-Зарийат (Рассеивающие)
  • Maytham Al Tammar
  • 51:21

    وَفِي أَنفُسِكُمْ  ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

    вəфии əŋŋфусикум, əфəлəə тубсыруун

    и в вас самих. Неужели не видите вы?
  • 51:22

    وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

    вəфиис-сəмəə`и ризќукум вəмəə туу'əдуун

    И в небе [находится] удел ваш и то, что обещается вам.
  • 51:23

    فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

    фəвəрōббис-сəмəə`и вəəль`əрды иннəhу лəhəќќумм-миc̃лə мəə əннəкум тəŋŋтыќуун

    Клянусь же Господом небес и земли, поистине, это ведь истина, [такая же], как то, что вы действительно говорите!
  • 51:24

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

    həль əтəəкə həдииc̃у дōйфи ибрōōhиимəль-мукрōмиин

    Дошло ли до тебя сказание о гостях Авраама почтенных?
  • 51:25

    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا  ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

    из̃ дəхōлюю 'əлэйhи фəќōōлюю сəлəəмə, ќōōлə сəлəəмун ќōумумм-муŋŋкəруун

    Когда вошли они к нему и сказали: «Мир!» — сказал он: «Мир, люди незнакомые!»
  • 51:26

    فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

    фəрōōґō илəə əhлиhи фəджəə`ə би'иджлин сəмиин

    И пошёл [Авраам] к семье своей, и принёс [жареного] телёнка тучного,
  • 51:27

    فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

    фəќōррōбəhу илəйhим ќōōлə əлəə тə`кулююн

    и приблизил его к ним, [но когда увидел он, что не прикасаются они к еде], сказал он: «Не отведаете ли?»
  • 51:28

    فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً  ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ  ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

    фə`əуджəсə минhум хыыфəh, ќōōлюю лəə тəхōф, вəбəшшəрууhу биґулəəмин 'əлиим

    И испытал [Авраам] к ним страх. Сказали они: «Не бойся». И обрадовали они его вестью о [рождении у него] мальчика знающего (Исаака).
  • 51:29

    فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

    фə`əќбəлəти-мрō`əтуhу фии сōррōтин фəсōккəт вəджhəhəə вəќōōлəт 'əджуузун 'əќиим

    И подошла жена его с криком, ударяя по лицу своему [от удивления], и сказала: «[Как могу я родить, если я] старуха бесплодная!»
  • 51:30

    قَالُوا كَذَ‌ٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ  ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

    ќōōлюю кəз̃əəлики ќōōлə рōббук, иннəhу hувəль-həкиимуль-'əлиим

    Сказали они: «Так сказал Господь твой. Поистине, Он [и есть] Мудрый, Знающий!»
  • 51:31

     ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

    ќōōлə фəмəə хōтбукум əййуhəəль-мурсəлююн

    Сказал [им Авраам]: «Каково же дело ваше, о посланцы?»
  • 51:32

    قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

    ќōōлюю иннəə урсильнəə илəə ќōумимм-муджримиин

    Сказали они: «Поистине, мы посланы к людям грешным,
  • 51:33

    لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ

    линурсилə 'əлэйhим hиджəəрōтəмм-миŋŋ-тыын

    дабы наслать на них камни из глины [твёрдой],
  • 51:34

    مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

    мусəувəмəтəн 'иŋŋдə рōббикə ли-ль-мусрифиин

    помеченные у Господа твоего [и предназначенные] для излишествующих».
  • 51:35

    فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

    фə`əхрōджнəə мəŋŋ-кəəнə фииhəə минəль-му`миниин

    И вывели Мы [оттуда до ниспослания наказания] верующих, которые были в нём.
  • 51:36

    فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ

    фəмəə вəджəднəə фииhəə ґōйрō бэйтимм-минəль-муслимиин

    И не нашли Мы в нём [верующих], кроме [одного] дома, [обитатели которого были] покорившимися [воле Нашей].
  • 51:37

    وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

    вəтəрōкнəə фииhəə əəйəтəл-лильлəз̃иинə йəхōōфуунəль-'əз̃əəбəль-əлиим

    И оставили Мы в нём знамение для тех, кто боится наказания мучительного.
  • 51:38

    وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

    вəфии муусəə из̃ əрсəльнəəhу илəə фир'əунə бисультōōнимм-мубиин

    И в [рассказе о] Моисее [есть поучение]. [Помяни], как послали Мы его к Фараону с доводом ясным.
  • 51:39

    فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

    фəтəвəльлəə бирукниhи вəќōōлə сəəhирун əу мəджнуун

    Но отвернулся он [вместе] с [воинами, которые были] опорой [власти] его, и сказал: «[Он иль] колдун, иль одержимый!»
  • 51:40

    فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

    фə`əхōз̃нəəhу вəджунуудəhу фəнəбəз̃нəəhум фииль-йəмми вəhувə мулиим

    И схватили Мы его и войска его и бросили их в пучину [морскую], в то время как [в последние мгновения был] он упрекающим [себя самого]!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных