Священный Коран

Аз-Зарийат (Рассеивающие)
  • Maytham Al Tammar
  • 51:41

    وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

    вəфии 'əəдин из̃ əрсəльнəə 'əлэйhимур-рииhəль-'əќиим

    И в [рассказе о племени] ‘ад [есть поучение]. [Помяни], как послали Мы на них ветер бесплодный (разрушительный),
  • 51:42

    مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

    мəə тəз̃əру миŋŋ-шэй`ин əтəт 'əлэйhи ильлəə джə'əлəтhу кəр-рōмиим

    [который] не оставляет ничего, над чем пройдёт, не сделав его истлевшим.
  • 51:43

    وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

    вəфии c̃əмуудə из̃ ќиилə лəhум тəмəттə'уу həттəə hиин

    И в [рассказе о народе] самуд [есть поучение]. [Помяни], как было сказано им: «Пользуйтесь до времени, [определённого благами мирскими, покуда не постигнет вас наказание]».
  • 51:44

    فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ

    фə'əтəу 'əн əмри рōббиhим фə`əхōз̃əтhумус-сōō'иќōту вəhум йəŋŋз̃уруун

    И ослушались они повеления Господа своего, поэтому поразила их молния, в то время как они взирали [беспомощно].
  • 51:45

    فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ

    фəмəə-стəтōō'уу миŋŋ-ќийəəмиу-вəмəə кəəнуу муŋŋтəсыриин

    И не смогли они [даже] встать, и не были они способными попросить о помощи.
  • 51:46

    وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ  ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

    вəќōумə нууhимм-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу ќōумəн фəəсиќиин

    И народ Ноя до этого [был уничтожен]. Поистине, они были людьми нечестивыми.
  • 51:47

    وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

    вəс-сəмəə`ə бəнəйнəəhəə би`əйдиу-вə`иннəə лəмууси'уун

    И небо возвели Мы руками [Своими] (мощью Своей), и, поистине, Мы, несомненно, — расширяющие [его].
  • 51:48

    وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

    вəəль`əрдō фəрōшнəəhəə фəни'мəль-мəəhидуун

    И землю расстелили Мы, и прекрасные [Мы] выравнивающие её!
  • 51:49

    وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

    вəмиŋŋ-кулли шэй`ин хōлəќнəə зəуджəйни лə'əльлəкум тəз̃əккəруун

    И из всякой вещи сотворили Мы две пары — быть может, вы помянете [назидание]!
  • 51:50

    فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ  ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

    фəфирруу илəл-лаh, иннии лəкум-минhу нəз̃иирумм-мубиин

    Бегите же к Аллаху! Поистине, я для вас от Него предостерегающий [пророк] явный.
  • 51:51

    وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ  ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

    вəлəə тəдж'əлюю мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōр, иннии лəкум-минhу нəз̃иирумм-мубиин

    И не ставьте [наряду] с Аллахом бога другого! Поистине, я для вас от Него предостерегающий [пророк] явный.
  • 51:52

    كَذَ‌ٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

    кəз̃əəликə мəə əтəəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим-мир-рōсуулин ильлəə ќōōлюю сəəhирун əу мəджнуун

    [И было] так, [что] не приходил к тем, кто [был] до них, ни [один] посланник, чтобы не говорили [о нём]: «Колдун иль одержимый!»
  • 51:53

    أَتَوَاصَوْا بِهِ  ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

    əтəвəəсōу биh, бəль hум ќōумун тōōґуун

    Неужели заповедали они друг другу [обвинение] это? Нет! Они люди бесчинствующие.
  • 51:54

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ

    фəтəвəльлə 'əнhум фəмəə əŋŋтə бимəлююм

    Отвернись же от них, и не [будешь] ты порицаем!
  • 51:55

    وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

    вəз̃əккир фə`иннəз̃-з̃икрōō тəŋŋфə'уль-му`миниин

    И напоминай! Поистине, напоминание приносит пользу верующим!
  • 51:56

    وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

    вəмəə хōлəќтуль-джиннə вəəль`иŋŋсə ильлəə лийə'будуун

    И сотворил Я джиннов и людей лишь [для того], чтобы поклонялись они Мне.
  • 51:57

    مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ

    мəə урииду минhум-мир-ризќиу-вəмəə урииду əй-йут'имуун

    Не хочу Я от них никакого пропитания и не хочу, чтобы кормили они Меня.
  • 51:58

    إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

    иннəл-лаhə hувəр-рōззəəќу з̃ууль-ќуувəтиль-мəтиин

    Поистине, Аллах — Он [и есть] Наделяющий [пропитанием], Обладатель мощи, Крепкий.
  • 51:59

    فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

    фə`иннə лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу з̃əнуубəмм-миc̃лə з̃əнууби əсhəəбиhим фəлəə йəстə'джилююн

    Поистине, тем, которые поступали несправедливо, [достанется] доля [наказания], подобная доле [несправедливых] товарищей их, [живших прежде]. Пусть же не просят Меня ускорить [её]!
  • 51:60

    فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

    фəвəйлюл-лильлəз̃иинə кəфəруу мий-йəумиhимуль-лəз̃ии йуу'əдуун

    Горе же тем, которые не уверовали, от того Дня их, который обещается им!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных