Священный Коран

Ал-Калам (Письменная трость)
  • Maytham Al Tammar
  • 68:21

    فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ

    фəтəнəəдəу мусбиhиин

    И стали они звать друг друга наутро, [говоря]:
  • 68:22

    أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ

    əни-ґдуу 'əлəə həрc̃икум иŋŋ-куŋŋтум сōōримиин

    «Отправляйтесь на ниву вашу, если [хотите] вы срывать [плоды]!»
  • 68:23

    فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

    фəəŋŋтōлəќуу вəhум йəтəхōōфəтуун

    И пустились они в путь, переговариваясь [между собой] шёпотом:
  • 68:24

    أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

    əль-лəə йəдхулəннəhəəль-йəумə 'əлэйкум-мискиин

    «Пусть не входит в него (в сад) сегодня к вам бедняк».
  • 68:25

    وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ

    вəґōдəу 'əлəə həрдин ќōōдириин

    И отправились они утром [на ниву свою] сердитыми, [полагая, что] способны они [прогнать бедняков].
  • 68:26

    فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

    фəлəммəə рō`əуhəə ќōōлюю иннəə лəдōōллююн

    Когда же увидели они его [сгоревшим дотла], сказали: «Поистине, мы ведь — заблудшие!
  • 68:27

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

    бəль нəhну мəhруумуун

    Нет! [Пропало всё], мы — лишённые [всего]!»
  • 68:28

    قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

    ќōōлə əусəтуhум əлəм əќуль-лəкум лəулəə тусəббиhуун

    Сказал [тогда] средний из них: «Разве не говорил я вам: „Почему не прославляете вы [Господа]?“»
  • 68:29

    قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

    ќōōлюю субhəəнə рōббинəə иннəə куннəə з̃ōōлимиин

    Сказали они: «Пречист Господь наш! Поистине, мы были несправедливыми».
  • 68:30

    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

    фə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəлəəвəмуун

    И обратились они друг к другу, попрекая.
  • 68:31

    قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ

    ќōōлюю йəə вəйлəнəə иннəə куннəə тōōґиин

    Сказали они: «О, горе нам! Поистине, мы были бесчинствующими!
  • 68:32

    عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ

    'əсəə рōббунəə əй-йубдилəнəə хōйрōмм-минhəə иннəə илəə рōббинəə рōōґибуун

    Быть может, Господь наш [простит нас и] заменит нам лучшим, чем это. Поистине, мы — [милости] Господа нашего желающие!»
  • 68:33

    كَذَ‌ٰلِكَ الْعَذَابُ  ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ  ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

    кəз̃əəликəль-'əз̃əəб, вəлə'əз̃əəбуль-əəхырōти əкбəр, лəу кəəнуу йə'лəмуун

    Таково наказание [в мире этом]! И, несомненно, наказание [в жизни] Последней ещё больше, если бы [только] знали они!
  • 68:34

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    иннə ли-ль-муттəќиинə 'иŋŋдə рōббиhим джəннəəтин-нə'иим

    Поистине, для набожных [уготованы] у Господа их [вечные] сады благодати!
  • 68:35

    أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

    əфəнəдж'əлюль-муслимиинə кəəльмуджримиин

    Разве сделаем Мы покорившихся [воле Нашей] подобными грешникам?
  • 68:36

    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

    мəə лəкум кəйфə тəhкумуун

    Что с вами, как судите вы?
  • 68:37

    أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

    əм лəкум китəəбун фииhи тəдрусуун

    Или [есть] у вас писание, которое изучаете вы, [и читаете в нём, что равны они]
  • 68:38

    إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

    иннə лəкум фииhи лəмəə тəхōййəруун

    [и] что для вас в нём [всё] то, что выбираете вы?!
  • 68:39

    أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ  ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

    əм лəкум əймəəнун 'əлэйнəə бəəлиґōтун илəə йəумиль-ќийəəмəти иннə лəкум лəмəə тəhкумуун

    Или [есть] у вас клятвы на Нас, доходящие [и сохраняющиеся] до дня Воскрешения, что для вас [всё] то, что заблагорассудите?
  • 68:40

    سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَ‌ٰلِكَ زَعِيمٌ

    сəльhум əййуhумм-биз̃əəликə зə'иим

    Спроси их, кто из них [станет] этому порукой?
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных