Ğafir (Bağışlayan)
  • Maytham Al Tammar
  • 40:21

     ۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ  ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ

    əвəлəм йəсиируу фииль-əрды фəйəŋŋз̃уруу кəйфə кəəнə 'əəќибəтуль-лəз̃иинə кəəнуу миŋŋ-ќōблиhим, кəəнуу hум əшəддə минhум ќуувəтəу-вə`əəc̃əəрōн фииль-əрды фə`əхōз̃əhумул-лаhу биз̃унуубиhим вəмəə кəəнə лəhум-минəл-лаhи миу-вəəќ

    Məgər onlar yer üzündə gəzmədilərmi ki, özlərindən qabaqkıların işlərinin sonunun necə olmasını görsünlər? Onlar (qabaqkılar, insan) qüvvə(si və mal-dövlət) və yer üzündəki mövcudluq nişanələri (qala, şəhər və tikililəri) baxımından bunlardan daha çox və daha güclü idilər. Allah onları günahlarına görə cəzalanırdı və onları Allah(ın əzabın)dan bir qoruyan (da) olmadı.
  • 40:22

    ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ  ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ

    з̃əəликə би`əннəhум кəəнəт-тə`тииhим русулюhумм-би-ль-бэййинəəти фəкəфəруу фə`əхōз̃əhумул-лаh, иннəhу ќōвиййун шəдиидуль-'иќōōб

    Onun (həmin cəzanın) səbəbi bu idi ki, peyğəmbərləri onlara həmişə (tovhid və özlərinin peyğəmbərlikləri barəsində) aşkar dəlillər gətirir, lakin onlar küfr edirdilər. Beləliklə Allah onları əzabla yaxaladı. Həqiqətən, O, qüvvətli və ağır cəza verəndir.
  • 40:23

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

    вəлəќōд əрсəльнəə муусəə би`əəйəəтинəə вəсультōōнимм-мубиин

    Həqiqətən, Biz Musanı Öz ayələrimizlə və aşkar və aydınlıq gətirən dəlillə göndərdik.
  • 40:24

    إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

    илəə фир'əунə вəhəəмəəнə вəќōōруунə фəќōōлюю сəəhирун кəз̃з̃əəб

    (Qibtilərin müstəbid hökmdarı) Fironun, (onun vəziri) Hamanın və (İsrail övladlarının azğın qızıl toplayanı) Qarunun yanına! Onlar dedilər: «(Bu kişi) çox yalançı sehrbazdır».
  • 40:25

    فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ  ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

    фəлəммəə джəə`əhумм-би-ль-həќќи мин 'иŋŋдинəə ќōōлюю-ќтулюю əбнəə`əль-лəз̃иинə əəмəнуу мə'əhу вəəстəhйуу нисəə`əhум, вəмəə кəйдуль-кəəфириинə ильлəə фии дōлəəль

    Beləliklə, elə ki, (Musa) onlara Bizim tərəfimizdən haqqı (tovhidin dəlillərini və möcüzələri) gətirdi, dedilər: «Musa ilə (Allaha) iman gətirənlərin oğullarını öldürün və qadınlarını diri saxlayın». Lakin kafirlərin hiylə və məkrləri yalnız azğınlıqdadır (və heç vaxt məqsədə çatmaz).
  • 40:26

    وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ  ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ

    вəќōōлə фир'əуну з̃əруунии əќтуль муусəə вəльйəд'у рōббəh, иннии əхōōфу əй-йубəддилə диинəкум əу əй-йуз̃hирō фииль-əрдыль-фəсəəд

    Firon (Musanı öldürməyi məsləhət bilməyən müşavirlərinə) dedi: «Qoyun Musanı öldürüm və o öz Rəbbini (köməyə) çağırsın (və Rəbbi onu qurtarsın). Çünki onun sizin (tanrının nəzarəti altındakı rəbb olan mənə və bütlərə ibadət etməkdən ibarət) dininizi dəyişdirəcəyindən və ya bu torpaqda (dövlət əleyhinə üsyan yaratmaqla) fəsad törədəcəyindən qorxuram».
  • 40:27

    وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ

    вəќōōлə муусəə иннии 'уз̃ту бирōббии вəрōббикум-миŋŋ-кулли мутəкəббириль-лəə йу`мину бийəумиль-hисəəб

    Musa (Firona və onun ətrafındakılara xitab edərək) dedi: «Həqiqətən, mən hesab gününə imanı olmayan hər bir təkəbbür sahibin(in şərin)dən öz Rəbbimə və sizin Rəbbinizə pənah aparmışam.
  • 40:28

    وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ  ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ  ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ  ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

    вəќōōлə рōджулюмм-му`минумм-мин əəли фир'əунə йəктуму иимəəнəhу əтəќтулююнə рōджулəн əй-йəќуулə рōббийəл-лаhу вəќōд джəə`əкумм-би-ль-бэййинəəти мир-рōббикум, вə`ий-йəку кəəз̃ибəн фə'əлэйhи кəз̃ибуh, вə`ий-йəку сōōдиќōй-йусыбкумм-бə'дуль-лəз̃ии йə'идукум, иннəл-лаhə лəə йəhдии мəн hувə мусрифун кəз̃з̃əəб

    Fironun ailəsindən olub imanını (onlardan) gizlədən mömin bir kişi dedi: «Məgər siz «mənim Rəbbim Allahdır» deməyə görə bir kişini, sizin üçün Rəbbiniz tərəfindən aydın dəlillər gətirdiyi halda öldürəcəksniz?! Əgər o yalançı olsa, yalanı öz ziyanınadır. Əgər doğruçu olsa (dünya və axirət əzablarından) vəd etdiyinin (ən azı) bir hissəsi sizə yetişər. Həqiqətən, Allah israfçı və yalançını hidayət etmir (və Musa doğruçu olduğu təqdirdə siz israfçı və yalançısınız)».
  • 40:29

    يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا  ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ

    йəə ќōуми лəкумуль-мулькуль-йəумə з̃ōōhириинə фииль-əрды фəмəй-йəŋŋсурунəə мимм-бə`силь-лəhи иŋŋ-джəə`əнəə, ќōōлə фир'əуну мəə уриикум ильлəə мəə əрōō вəмəə əhдиикум ильлəə сəбиилəр-рōшəəд

    Ey mənim qövmüm, bu gün mülkiyyət və hakimiyyət sizə məxsusdur və siz bu torpaqda qalib və üstünsünüz. Beləliklə əgər bizə bir əzab gəlsə, Allahın əzabından (qurtarmağa) bizə kim kömək edər?! Firon dedi: «Mən sizə öz rəyimdən (Musanın öldürülməsinin məsləhət olmasından) başqa bir nəzər bildirmirəm və sizi yalnız doğru yola yönəldirəm».
  • 40:30

    وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ

    вəќōōлəль-лəз̃ии əəмəнə йəə ќōуми иннии əхōōфу 'əлэйкум-миc̃лə йəумиль-əhзəəб

    İman gətirmiş şəxs dedi: «Ey mənim qövmüm, şübhəsiz, mən sizin üçün tayfaların (qarşılaşdıqları hadisə) gününün bənzərindən qorxuram».
  • 40:31

    مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ  ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ

    миc̃лə дə`би ќōуми нууhиу-вə'əəдиу-вəc̃əмуудə вəəльлəз̃иинə мимм-бə'диhим, вəмəл-лаhу йурииду з̃ульмəл-ли-ль-'ибəəд

    «Nuhun qövmünün, Ad və Səmud (qövmlərinin) və onlardan sonrakıların barəsində istifadə edilmiş üsulun (gözlənilmədən kütləvi şəkildə məhvə düçar etməyin) bənzərindən! Allah heç vaxt bəndələrinə zülm etmək istəmir».
  • 40:32

    وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ

    вəйəə ќōуми иннии əхōōфу 'əлэйкум йəумəт-тəнəəд

    «Ey mənim qövmüm! Həqiqətən, mən sizin üçün «bir-birini səsləmə» günündən (insanların qorxudan bir-birlərini köməyə çağıracaqları və hamılıqla fəryad qoparacaqları gündən) qorxuram».
  • 40:33

    يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ  ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

    йəумə тувəллююнə мудбириинə мəə лəкум-минəл-лаhи мин 'əəсым, вəмəй-йудлилиль-лəhу фəмəə лəhу мин həəд

    Sizi Allah(ın əzabın)dan qoruyan bir kimsənin olmadığı halda (Cəhənnəmə tərəf getmək və ya Cəhənnəmin içindən çıxmaq qəsdi ilə onun kənarlarına qaçmaq üçün) dayandığınız yerə arxa çevirərək (hesab yerindən) üz döndərəcəyiniz bir gün(dən)! Allahın azğınlıqda tərk etdiyi kəsi heç vaxt bir hidayət edən olmayacaqdır.
  • 40:34

    وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ  ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا  ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ

    вəлəќōд джəə`əкум йуусуфу миŋŋ-ќōблю би-ль-бэййинəəти фəмəə зильтум фии шəккимм-миммəə джəə`əкумм-биh, həттəə из̃əə həлəкə ќультум лэй-йəб'əc̃əл-лаhу мимм-бə'диhи рōсуулə, кəз̃əəликə йудыллюл-лаhу мəн hувə мусрифумм-муртəəб

    «Həqiqətən, Yusuf bundan (Musadan) qabaq sizin üçün (tovhid və özünün peyğəmbərliyi barəsində) aydın dəlillər gətirdi. Siz həmişə onun gətirdiyi barəsində şəkk içərisində idiniz. Nəhayət elə ki, o öldü, dediniz: «Allah ondan sonra heç vaxt peyğəmbər göndərməyəcəkdir. (Həyatında onu təkzib etdiniz, ölümündən sonra qəbul etdiniz və gələcək peyğəmbərləri inkar etdiniz.) Allah israfçı və şübhə edəni beləcə azğınlıqda boşlayır.
  • 40:35

    الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ  ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا  ۚ كَذَ‌ٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ

    əльлəз̃иинə йуджəəдилююнə фии əəйəəтиль-лəhи биґōйри сультōōнин əтəəhум, кəбурō мəќтəн 'иŋŋдəл-лаhи вə'иŋŋдəль-лəз̃иинə əəмəнуу, кəз̃əəликə йəтбə'ул-лаhу 'əлəə кулли ќōльби мутəкəббирин джəббəəр

    Bir dəlil gəlmədən Allahın ayə və nişanələri barəsində mübahisə edənlər Allahın və iman gətirmiş kəslərin yanında böyük qəzəbə və nifrətə düçardırlar. Allah zorakı təkəbbür sahibinin qəlbinə beləcə bütünlüklə (bədbəxtlik) möhür(ü) basır.
  • 40:36

    وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ

    вəќōōлə фир'əуну йəə həəмəəну-бни лии сōрhəль-лə'əллии əблюґуль-əсбəəб

    (Musanın özü və möcüzələri qarşısında zəifləmiş və artıq, etinasızlıqla qətl fərmanı verə bilməyən) Firon dedi: «Ey Haman, mənim üçün çox uca bir bina tik, bəlkə (onun qülləsindən müşahidələr aparmaqla) müəyyən vasitələr əldə etdim».
  • 40:37

    أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا  ۚ وَكَذَ‌ٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ  ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ

    əсбəəбəс-сəмəəвəəти фə`əттōли'ə илəə илəəhи муусəə вə`иннии лə`əз̃уннуhу кəəз̃ибə, вəкəз̃əəликə зуййинə лифир'əунə суу`у 'əмəлиhи вəсуддə 'əнис-сəбииль, вəмəə кəйду фир'əунə ильлəə фии тəбəəб

    «Göylərin (ulduzlar və digər səma varlıqları kimi) səbəb və vasitələrini! Və (bu yolla) Musanın Allahından xəbərdar olum. Əlbəttə, mən onu yalançı sanıram». Beləcə pis əməlləri Firona gözəl göstərildi və o, yoldan (haqq və tovhid yolundan) saxlanıldı. Fironun məkr və hiyləsi yalnız puç və batil idi».
  • 40:38

    وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ

    вəќōōлəль-лəз̃ии əəмəнə йəə ќōуми-ттəби'ууни əhдикум сəбиилəр-рōшəəд

    İman gətirmiş şəxs dedi: «Ey mənim qövmüm, mənə tabe olun, sizi doğru və hədəfə çatdıran yola hidayət edim».
  • 40:39

    يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ

    йəə ќōуми иннəмəə həəз̃иhиль-həйəəтуд-дунйəə мəтəə'уу-вə`иннəль-əəхырōтə hийə дəəруль-ќōрōōр

    «Ey mənim qövmüm! Bu dünya həyatı yalnız (məhdud və müvəqqəti) bəhrələnməkdir və həqiqətən, sabitlik və əbədilik evi (təkcə) axirətdir (axirət həyatıdır).
  • 40:40

    مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا  ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَـٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ

    мəн 'əмилə сəййи`əтəн фəлəə йуджзəə ильлəə миc̃лəhəə, вəмəн 'əмилə сōōлиhəмм-миŋŋ-з̃əкəрин əу уŋŋc̃əə вəhувə му`минун фə`уулəə`икə йəдхулююнəль-джəннəтə йурзəќуунə фииhəə биґōйри hисəəб

    Kim pis iş görsə, yalnız onun miqdarında cəzalandırılacaq və kişi və ya qadınlığından asılı olmayaraq, kim mömin halda yaxşı iş görsə, belələri Cənnətə daxil olacaq, orada onlara saysız-hesabsız (əməllə müqayisə edilmədən və möminin hesabından xaric həddə) ruzi veriləcəkdir».
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi