-
Maytham Al Tammar
-
34:41
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَќōōлюю субhəəнəкə əŋŋтə вəлиййунəə миŋŋ-дууниhим, бəль кəəнуу йə'будуунəль-джинн, əкc̃əруhумм-биhим-му`минуун
Скажут они: «Пречист Ты [от того, чтобы иметь сотоварища]! Ты — Покровитель наш, а не они! [Не нам поклонялись они], а поклонялись они джиннам: большинство их [были] в них уверовавшими!» -
34:42
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَфəəльйəумə лəə йəмлику бə'дукум либə'дын-ннəф'əу-вəлəə дōррōу-вəнəќуулю лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу з̃ууќуу 'əз̃əəбəн-нəəриль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун
И в этот День не будут обладать одни из вас для других [ни] пользой, ни вредом. И скажем Мы тем, которые поступили несправедливо: «Вкусите наказание огнём, который считали вы ложью!» -
34:43
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌвə`из̃əə тутлəə 'əлэйhим əəйəəтунəə бэййинəəтин ќōōлюю мəə həəз̃əə ильлəə рōджулюй-йурииду əй-йəсуддəкум 'əммəə кəəнə йə'буду əəбəə`укум вəќōōлюю мəə həəз̃əə ильлəə ифкумм-муфтəрōн, вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу ли-ль-həќќи лəммəə джəə`əhум ин həəз̃əə ильлəə сиhрумм-мубиин
И когда читаются им знамения Наши ясными, говорят они: «Это лишь человек, [который] хочет отвратить вас от того, чему поклонялись отцы ваши!» И сказали они: «Это лишь ложь вымышленная!» И сказали те, которые не уверовали, об истине, когда пришла она к ним: «Это лишь колдовство явное!» -
34:44
وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍвəмəə əəтəйнəəhум-миŋŋ-кутубий-йəдрусуунəhəə, вəмəə əрсəльнəə илəйhим ќōблəкə мин-нəз̃иир
И не давали Мы им никаких Писаний, которые изучали бы они, [дабы могли они опровергнуть слова твои, основываясь на них]. И не посылали Мы к ним до тебя никакого [пророка] предостерегающего. -
34:45
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِвəкəз̃з̃əбəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим вəмəə бəлəґуу ми'шəəрō мəə əəтəйнəəhум фəкəз̃з̃əбуу русулий, фəкəйфə кəəнə нəкиир
И сочли ложью [знамения Наши и] те, кто [были] до них, и не достигли они [и] десятой части того, что дали Мы им. И сочли они лжецами посланников Моих. Каково же было негодование Моё! -
34:46
۞ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍќуль иннəмəə ə'из̃укумм-бивəəhидəh, əŋŋ-тəќуумуу лильлəhи мəc̃нəə вəфурōōдəə c̃уммə тəтəфəккəруу, мəə бисōōhибикум-миŋŋ-джиннəh, ин hувə ильлəə нəз̃иируль-лəкумм-бэйнə йəдəй 'əз̃əəбин шəдиид
Скажи: «Воистину, наставляю я вас лишь одним: чтобы встали вы ради Аллаха по двое и по одному, затем поразмыслите: нет в товарище вашем одержимости. Он лишь предостерегающий [увещеватель] для вас о предстоящем наказании тяжком!» -
34:47
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌќуль мəə сə`əльтукум-мин əджрин фəhувə лəкум, ин əджрийə ильлəə 'əлəл-лаh, вəhувə 'əлəə кулли шэй`ин шəhиид
Скажи: «Награда, что просил я у вас, [предназначена] для вас [самих же]. Нет награды для меня, кроме как у Аллаха, и Он — всякой вещи Свидетель!» -
34:50
قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌќуль иŋŋ-дōлəльту фə`иннəмəə əдыллю 'əлəə нəфсий, вə`ини-hтəдəйту фəбимəə йууhии илəййə рōббий, иннəhу сəмии'ун ќōрииб
Скажи: «Если заблудился я — воистину, заблуждаюсь лишь во вред самому себе, и если пошёл я [по пути верному], то от того, что внушает мне в откровении Господь мой! Поистине, Он — Слышащий, Близкий!» -
34:54
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍвəhиилə бэйнəhум вəбэйнə мəə йəштəhуунə кəмəə фу'илə би`əшйəə'иhим-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу фии шəккимм-мурииб
И воздвигнута [будет] преграда между ними и тем, что возжелали они, как было сделано с последователями их прежде. Поистине, были они в сомнении, вызывающем подозрение [сильное]!