Саба’ (Саба’)
  • Maytham Al Tammar
  • 34:41

    قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم  ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ  ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ

    ќōōлюю субhəəнəкə əŋŋтə вəлиййунəə миŋŋ-дууниhим, бəль кəəнуу йə'будуунəль-джинн, əкc̃əруhумм-биhим-му`минуун

    Скажут они: «Пречист Ты [от того, чтобы иметь сотоварища]! Ты — Покровитель наш, а не они! [Не нам поклонялись они], а поклонялись они джиннам: большинство их [были] в них уверовавшими!»
  • 34:42

    فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    фəəльйəумə лəə йəмлику бə'дукум либə'дын-ннəф'əу-вəлəə дōррōу-вəнəќуулю лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу з̃ууќуу 'əз̃əəбəн-нəəриль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун

    И в этот День не будут обладать одни из вас для других [ни] пользой, ни вредом. И скажем Мы тем, которые поступили несправедливо: «Вкусите наказание огнём, который считали вы ложью!»
  • 34:43

    وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى  ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

    вə`из̃əə тутлəə 'əлэйhим əəйəəтунəə бэййинəəтин ќōōлюю мəə həəз̃əə ильлəə рōджулюй-йурииду əй-йəсуддəкум 'əммəə кəəнə йə'буду əəбəə`укум вəќōōлюю мəə həəз̃əə ильлəə ифкумм-муфтəрōн, вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу ли-ль-həќќи лəммəə джəə`əhум ин həəз̃əə ильлəə сиhрумм-мубиин

    И когда читаются им знамения Наши ясными, говорят они: «Это лишь человек, [который] хочет отвратить вас от того, чему поклонялись отцы ваши!» И сказали они: «Это лишь ложь вымышленная!» И сказали те, которые не уверовали, об истине, когда пришла она к ним: «Это лишь колдовство явное!»
  • 34:44

    وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا  ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ

    вəмəə əəтəйнəəhум-миŋŋ-кутубий-йəдрусуунəhəə, вəмəə əрсəльнəə илəйhим ќōблəкə мин-нəз̃иир

    И не давали Мы им никаких Писаний, которые изучали бы они, [дабы могли они опровергнуть слова твои, основываясь на них]. И не посылали Мы к ним до тебя никакого [пророка] предостерегающего.
  • 34:45

    وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي  ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

    вəкəз̃з̃əбəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим вəмəə бəлəґуу ми'шəəрō мəə əəтəйнəəhум фəкəз̃з̃əбуу русулий, фəкəйфə кəəнə нəкиир

    И сочли ложью [знамения Наши и] те, кто [были] до них, и не достигли они [и] десятой части того, что дали Мы им. И сочли они лжецами посланников Моих. Каково же было негодование Моё!
  • 34:46

     ۞ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ  ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا  ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ  ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ

    ќуль иннəмəə ə'из̃укумм-бивəəhидəh, əŋŋ-тəќуумуу лильлəhи мəc̃нəə вəфурōōдəə c̃уммə тəтəфəккəруу, мəə бисōōhибикум-миŋŋ-джиннəh, ин hувə ильлəə нəз̃иируль-лəкумм-бэйнə йəдəй 'əз̃əəбин шəдиид

    Скажи: «Воистину, наставляю я вас лишь одним: чтобы встали вы ради Аллаха по двое и по одному, затем поразмыслите: нет в товарище вашем одержимости. Он лишь предостерегающий [увещеватель] для вас о предстоящем наказании тяжком!»
  • 34:47

    قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ  ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ  ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

    ќуль мəə сə`əльтукум-мин əджрин фəhувə лəкум, ин əджрийə ильлəə 'əлəл-лаh, вəhувə 'əлəə кулли шэй`ин шəhиид

    Скажи: «Награда, что просил я у вас, [предназначена] для вас [самих же]. Нет награды для меня, кроме как у Аллаха, и Он — всякой вещи Свидетель!»
  • 34:48

    قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

    ќуль иннə рōббии йəќз̃ифу би-ль-həќќи 'əльлəəмуль-ґуйууб

    Скажи: «Поистине, Господь мой поражает истиной [всякую ложь, и Он] — Знающий сокровенное!»
  • 34:49

    قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ

    ќуль джəə`əль-həќќу вəмəə йубди`уль-бəəтылю вəмəə йу'иид

    Скажи: «Пришла истина, и не явит ложь [ничего, сотворив что-либо], и не вернёт [к жизни]!»
  • 34:50

    قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي  ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي  ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ

    ќуль иŋŋ-дōлəльту фə`иннəмəə əдыллю 'əлəə нəфсий, вə`ини-hтəдəйту фəбимəə йууhии илəййə рōббий, иннəhу сəмии'ун ќōрииб

    Скажи: «Если заблудился я — воистину, заблуждаюсь лишь во вред самому себе, и если пошёл я [по пути верному], то от того, что внушает мне в откровении Господь мой! Поистине, Он — Слышащий, Близкий!»
  • 34:51

    وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

    вəлəу тəрōō из̃ фəзи'уу фəлəə фəутə вə`ухыз̃уу мимм-мəкəəнин ќōрииб

    И если бы видел ты, как придут они в ужас, [когда] не [смогут] избежать [наказания] и будут схвачены они из места близкого.
  • 34:52

    وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

    вəќōōлюю əəмəннəə биhи вə`əннəə лəhумут-тəнəəвушу мимм-мəкəəнимм-бə'иид

    Скажут они: «Уверовали мы в Него!» И как им добраться [до веры] из места далёкого?
  • 34:53

    وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ  ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

    вəќōд кəфəруу биhи миŋŋ-ќōбль, вəйəќз̃ифуунə би-ль-ґōйби мимм-мəкəəнимм-бə'иид

    И ведь не верили они в это прежде и бросали [обвинения ложные, гадая] о невидимом, из места далёкого.
  • 34:54

    وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ  ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ

    вəhиилə бэйнəhум вəбэйнə мəə йəштəhуунə кəмəə фу'илə би`əшйəə'иhим-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу фии шəккимм-мурииб

    И воздвигнута [будет] преграда между ними и тем, что возжелали они, как было сделано с последователями их прежде. Поистине, были они в сомнении, вызывающем подозрение [сильное]!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных