-
Maytham Al Tammar
-
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого! -
34:1
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُəльhəмду лильлəhиль-лəз̃ии лəhу мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрды вəлəhуль-həмду фииль-əəхырōти вəhувəль-həкиимуль-хōбиир
[Вся] хвала [принадлежит] Аллаху, у Которого [власть над всем], что [есть] на небесах и что [есть] на земле, и Ему [принадлежит вся] хвала в [обители] Последней, и Он — Мудрый, Ведающий! -
34:2
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُйə'лəму мəə йəлиджу фииль-əрды вəмəə йəхруджу минhəə вəмəə йəŋŋзилю минəс-сəмəə`и вəмəə йə'руджу фииhəə, вəhувəр-рōhиимуль-ґōфуур
Знает Он, что проникает в землю, и что выходит из неё, и что ниспосылается с неба, и что восходит к нему, и Он — Милостивый, Прощающий! -
34:3
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍвəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лəə тə`тиинəəс-сəə'əh, ќуль бəлəə вəрōббии лəтə`тийəннəкум 'əəлимиль-ґōйб, лəə йə'зубу 'əнhу миc̃ќōōлю з̃əррōтин фиис-сəмəəвəəти вəлəə фииль-əрды вəлəə əсґōру миŋŋ-з̃əəликə вəлəə əкбəру ильлəə фии китəəбимм-мубиин
И сказали те, которые не уверовали: «Не придёт к нам час [Судный]!» Скажи: «Да! Клянусь Господом моим, Знающим сокровенное, непременно придёт он к вам!» Не ускользнёт от Него [и] вес пылинки на небесах и на земле, ни меньше этого, ни больше. [Предначертано это] в Писании ясном, -
34:4
لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَـٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌлийəджзийəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəт, уулəə`икə лəhум-мəґфирōтуу-вəризќун кəриим
дабы воздал Он тем, которые уверовали и совершали [деяния] праведные! Эти — для них [уготовано] прощение и удел щедрый. -
34:5
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌвəəльлəз̃иинə сə'əу фии əəйəəтинəə му'əəджизиинə уулəə`икə лəhум 'əз̃əəбумм-мир-риджзин əлиим
И для тех, которые старались [опровергнуть] знамения Наши, [полагая, что смогут они] ослабить [Нас, уготовано] наказание из кары мучительное. -
34:6
وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِвəйəрōōль-лəз̃иинə уутууль-'ильмəль-лəз̃ии уŋŋзилə илəйкə мир-рōббикə hувəль-həќќō вəйəhдии илəə сырōōтыль-'əзиизиль-həмиид
И видят те, которым дано знание, что то, что ниспослано тебе от Господа твоего, — оно [и есть] истина и ведёт к пути Непоколебимого, Хвалимого. -
34:7
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍвəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу həль нəдуллюкум 'əлəə рōджулий-йунəбби`укум из̃əə муззиќтум кульлə мумəззəќин иннəкум лəфии хōльќин джəдиид
И сказали те, которые не уверовали: «Указать ли вам на человека, [который] поведает вам [о том, что], когда [умрёте вы и будете] разорваны полностью на куски, поистине, вы [воскреснете] в творении новом? -
34:8
أَفْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِəфтəрōō 'əлəл-лаhи кəз̃ибəн əмм-биhи джиннəh, бəлиль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə би-ль-əəхырōти фииль-'əз̃əəби вəд-дōлəəлиль-бə'иид
Измыслил он на Аллаха ложь или в нём одержимость?» Нет, [не так это]! Те, которые не веруют в [жизнь] Последнюю, [пребывают] в наказании и заблуждении глубоком! -
34:9
أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍəфəлəм йəрōу илəə мəə бэйнə əйдииhим вəмəə хōльфəhум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрд, ин-нəшə нəхсиф биhимуль-əрдō əу нусќит 'əлэйhим кисəфəмм-минəс-сəмəə, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəтəл-ликулли 'əбдимм-мунииб
Неужели не видели они того, что пред ними и что позади них на небе и земле? Если пожелаем Мы, то заставим землю поглотить их или же сбросим на них куски [камней] с неба. Поистине, в этом, несомненно, знамение для всякого раба, обращающегося [с покаянием]. -
34:10
۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَвəлəќōд əəтəйнəə дəəвуудə миннəə фəдлə, йəə джибəəлю əувибии мə'əhу вəт-тōйр, вə`əлəннəə лəhуль-həдиид
И ведь уже дали Мы Давиду от Нас превосходство [и сказали Мы горам и птицам]: «О горы, обращайтесь [к Господу с хвалой вместе] с ним, и птицы!» И смягчили Мы для него железо, -
34:11
أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ ۖ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌəни-'мəль сəəбиґōōтиу-вəќōддир фиис-сəрд, вəə'мəлюю сōōлиhə, иннии бимəə тə'мəлююнə бəсыыр
[и повелели Мы ему]: «Делай длинные [и просторные кольчуги] и соблюдай меру в кольцах! И совершайте праведное! Поистине, Я — то, что совершаете вы, Видящий!» -
34:12
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ ۖ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِвəлисулəймəəнəр-рииhə ґудуувуhəə шəhруу-вəрōвəəhуhəə шəhр, вə`əсəльнəə лəhу 'əйнəль-ќитр, вəминəль-джинни мəй-йə'мəлю бэйнə йəдəйhи би`из̃ни рōббиh, вəмəй-йəзиґ минhум 'əн əмринəə нуз̃иќhу мин 'əз̃əəбис-сə'иир
И [даровали Мы] Соломону [власть над] ветром, утренний [путь] которого [длился] месяц, и вечерний [путь] которого [длился] месяц. И заставили Мы течь для него источник меди. И среди джиннов [были] такие, кто работал пред ним с соизволения Господа его. И кто из них уклонялся от повеления Нашего — давали Мы вкусить тому наказание пламенем. -
34:13
يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُйə'мəлююнə лəhу мəə йəшəə`у мимм-мəhəəриибə вəтəмəəc̃иилə вəджифəəнин кəəльджəвəəби вəќудуурир-рōōсийəəт, и'мəлюю əəлə дəəвуудə шукрō, вəќōлиилюмм-мин 'ибəəдийəш-шəкуур
Делали они ему, что пожелает он: молельни, и изваяния, и чаши как водоёмы, и котлы, прочно стоящие. [И сказали Мы им]: «Воздайте, род Давида, благодарность [Нам]!» И мало [кто] из рабов Моих благодарен! -
34:14
فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِфəлəммəə ќōдōйнəə 'əлэйhиль-мəутə мəə дəльлəhум 'əлəə мəутиhи ильлəə дəəббəтуль-əрды тə`кулю миŋŋсə`əтəh, фəлəммəə хōррō тəбэййəнəтиль-джинну əль-лəу кəəнуу йə'лəмуунəль-ґōйбə мəə лəбиc̃уу фииль-'əз̃əəбиль-муhиин
Когда же определили Мы ему смерть, [ничто] не указало им (джиннам) на смерть его, кроме животного земного, [которое] подъело посох его, [на который опирался он]. Когда же упал [Соломон с трона своего], уяснили джинны, что если бы знали они сокровенное, то не оставались бы в наказании унизительном. -
34:15
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ ۖ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌлəќōд кəəнə лисəбə`ин фии мəскəниhим əəйəh, джəннəтəəни 'əй-йəмииниу-вəшимəəль, кулюю мир-ризќи рōббикум вəəшкуруу лəh, бəльдəтун тōййибəтуу-вəрōббун ґōфуур
Ведь было у [племени] Саба в поселении их знамение: два [больших] сада справа и слева. [И было сказано им]: «Ешьте из пропитания, [дарованного] Господом вашим, и благодарите Его! Страна прекрасная, и Господь — Прощающий!» -
34:16
فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍфə`ə'рōдуу фə`əрсəльнəə 'əлэйhим сəйлəль-'əрими вəбəддəльнəəhумм-биджəннəтəйhим джəннəтəйни з̃əвəəтəй укулин хōмтыу-вə`əc̃лиу-вəшэй`имм-миŋŋ-сидрин ќōлииль
И отвратились они [от Нас], и послали Мы на них [прорвавший плотину] поток бушующий, и заменили Мы им сады их двумя садами, обладающими плодами горькими, тамариском и чем-то из тёрна малого. -
34:18
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ ۖ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَвəджə'əльнəə бэйнəhум вəбэйнəль-ќурōōль-лəтии бəəрōкнəə фииhəə ќурōн з̃ōōhирōтəу-вəќōддəрнəə фииhəəс-сəйр, сиируу фииhəə лəйəəлийə вə`əййəəмəн əəминиин
И установили Мы между ними и поселениями, которые благословили Мы, поселения, видимые [на расстоянии], и размерили Мы между ними путь, [и сказали им]: «Передвигайтесь там ночи и дни, [пребывая в полной] безопасности!» -
34:19
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍфəќōōлюю рōббəнəə бəə'ид бэйнə əсфəəринəə вəз̃ōлəмуу əŋŋфусəhум фəджə'əльнəəhум əhəəдииc̃ə вəмəззəќнəəhум кульлə мумəззəќ, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ликулли сōббəəрин шəкуур
И сказали они: «Господь наш, отдали [расстояния] в путешествиях наших, [дабы не могли бедные путешествовать бок о бок с богатыми]», и причинили они [этим] несправедливость самим себе. И сделали Мы их [предметом назидательных] сказаний, и рассеяли Мы их полным рассеиванием. Поистине, в этом [есть], несомненно, знамения для всякого терпеливого, благодарного! -
34:20
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَвəлəќōд сōддəќō 'əлэйhим иблиису з̃ōннəhу фəəттəбə'ууhу ильлəə фəрииќōмм-минəль-му`миниин
И ведь оправдал о них Иблис предположение своё, и последовали они за ним, кроме группы из [числа] верующих.