Священный Коран

Аз-Зумар (Толпы)
  • Maytham Al Tammar
  • 39:41

    إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ  ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ  ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا  ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

    иннəə əŋŋзəльнəə 'əлэйкəль-китəəбə лин-нəəси би-ль-həќќ, фəмəни-hтəдəə фəлинəфсиh, вəмəŋŋ-дōльлə фə`иннəмəə йəдыллю 'əлэйhəə, вəмəə əŋŋтə 'əлэйhимм-бивəкииль

    Поистине, Мы ниспослали тебе Писание для людей в истине. Кто же пойдёт [путём верным], то [сделает это] для самого себя, и кто собьётся, воистину, собьётся лишь во [вред] себе. И не [являешься] ты их попечителем.
  • 39:42

    اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا  ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى  ۚ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

    аллаhу йəтəвəффəəль-əŋŋфусə hиинə мəутиhəə вəəльлəтии лəм тəмут фии мəнəəмиhəə, фəйумсикуль-лəтии ќōдōō 'əлэйhəəль-мəутə вəйурсилюль-ухрōō илəə əджəлимм-мусəммəн, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йəтəфəккəруун

    Аллах забирает души в миг смерти их и [забирает] ту, которая не умерла, во сне. И удерживает Он ту, которой предопределил смерть, и отпускает другую, [которой предстоит жить], до срока назначенного. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] размышляют!
  • 39:43

    أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ  ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ

    əми-ттəхōз̃уу миŋŋ-дууниль-лəhи шуфə'əə, ќуль əвəлəу кəəнуу лəə йəмликуунə шэй`əу-вəлəə йə'ќилююн

    Неужели взяли они, помимо Аллаха, заступников [себе]? Скажи: «И [будете вы просить у них заступничества], даже если не владеют они ничем и не разумеют?»
  • 39:44

    قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا  ۖ لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ  ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

    ќул-лильлəhиш-шəфəə'əту джəмии'ə, лəhу мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, c̃уммə илəйhи турджə'уун

    Скажи: «[Лишь] Аллаху [принадлежит] заступничество всё. [Лишь] Ему [принадлежит] власть небес и земли, затем к Нему будете вы возвращены».
  • 39:45

    وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ  ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

    вə`из̃əə з̃укирōл-лаhу вəhдəhу-шмə`əззəт ќулююбуль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə би-ль-əəхырōh, вə`из̃əə з̃укирōль-лəз̃иинə миŋŋ-дууниhи из̃əə hум йəстəбшируун

    И когда упоминается один [лишь] Аллах, содрогаются [от отвращения] сердца тех, которые не веруют в [жизнь] Последнюю. И когда упоминаются те, кто помимо Него, сразу они радуются.
  • 39:46

    قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

    ќулиль-лəhуммə фəəтырōс-сəмəəвəəти вəəль`əрды 'əəлимəль-ґōйби вəш-шəhəəдəти əŋŋтə тəhкуму бэйнə 'ибəəдикə фии мəə кəəнуу фииhи йəхтəлифуун

    Скажи: «О Аллах, Творец небес и земли, Знающий сокровенное и видимое! Ты рассудишь между рабами Твоими в том, в чём разногласили они».
  • 39:47

    وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ

    вəлəу əннə лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу мəə фииль-əрды джəмии'əу-вəмиc̃лəhу мə'əhу лəəфтəдəу биhи миŋŋ-суу`иль-'əз̃əəби йəумəль-ќийəəмəh, вəбəдəə лəhум-минəл-лаhи мəə лəм йəкуунуу йəhтəсибуун

    И если бы у тех, которые поступили несправедливо, [было] бы то, что на земле, всё [целиком] и ещё столько же [вместе] с этим, — непременно [отдали бы они всё, дабы] откупиться этим от зловещего наказания в день Воскрешения. И явится им от Аллаха то, на что не рассчитывали они.
  • 39:48

    وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

    вəбəдəə лəhум сəййи`əəту мəə кəсəбуу вəhəəќō биhим-мəə кəəнуу биhи йəстəhзи`уун

    И явятся им злые [дела], что совершили они, и окружит их то [наказание], над которым насмехались они.
  • 39:49

    فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ  ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    фə`из̃əə мəссəль-иŋŋсəəнə дуррун дə'əəнəə c̃уммə из̃əə хōувəльнəəhу ни'мəтəмм-миннəə ќōōлə иннəмəə уутиитуhу 'əлəə 'ильм, бəль hийə фитнəтуу-вəлəəкиннə əкc̃əрōhум лəə йə'лəмуун

    И когда касается человека беда, взывает он к Нам. Затем, когда предоставляем Мы ему благо от Нас, говорит он: «Воистину, дано мне это лишь по знанию [моему]». Нет, [было] это испытанием, но большинство их не знают!
  • 39:50

    قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

    ќōд ќōōлəhəəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим фəмəə əґнəə 'əнhум-мəə кəəнуу йəксибуун

    Уже говорили это те, которые [были] до них, и не дало пользы им то, что совершали они.
  • 39:51

    فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا  ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَـٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ

    фə`əсōōбəhум сəййи`əəту мəə кəсəбуу, вəəльлəз̃иинə з̃ōлəмуу мин həə`улəə`и сəйусыыбуhум сəййи`əəту мəə кəсəбуу вəмəə hумм-биму'джизиин

    И постигли их [последствия деяний] злых, которые совершили они, и тех из этих, которые поступали несправедливо, — постигнут их [последствия деяний] злых, которые совершили они, и не [были] они ослабляющими [Нас, дабы спастись от наказания].
  • 39:52

    أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ  ۚ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

    əвəлəм йə'лəмуу əннəл-лаhə йəбсутур-ризќō лимəй-йəшəə`у вəйəќдир, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йу`минуун

    Разве не знают они, что Аллах расширяет удел кому пожелает и умеряет? Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] веруют!
  • 39:53

     ۞ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ  ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا  ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

    ќуль йəə 'ибəəдийəль-лəз̃иинə əсрōфуу 'əлəə əŋŋфусиhим лəə тəќнəтуу мир-рōhмəтиль-лəh, иннəл-лаhə йəґфируз̃-з̃унуубə джəмии'ə, иннəhу hувəль-ґōфуурур-рōhиим

    Скажи: «О рабы Мои, которые излишествовали во [вред] самим себе, — не отчаивайтесь в милости Аллаха! Поистине, Аллах прощает грехи все. Поистине, Он — Прощающий, Милостивый!
  • 39:54

    وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

    вə`əниибуу илəə рōббикум вə`əслимуу лəhу миŋŋ-ќōбли əй-йə`тийəкумуль-'əз̃əəбу c̃уммə лəə туŋŋсōруун

    И обратитесь к Господу вашему [с покаянием] и покоритесь [воле] Его до того, как придёт к вам наказание, затем не будет оказана вам помощь!
  • 39:55

    وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

    вəəттəби'уу əhсəнə мəə уŋŋзилə илəйкум-мир-рōббикум-миŋŋ-ќōбли əй-йə`тийəкумуль-'əз̃əəбу бəґтəтəу-вə`əŋŋтум лəə тəш'уруун

    И следуйте за прекраснейшим, что ниспослано вам от Господа вашего, прежде чем придёт к вам наказание внезапно, в то время как вы не поймёте.
  • 39:56

    أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ

    əŋŋ-тəќуулə нəфсуй-йəə həсрōтəə 'əлəə мəə фəррōтту фии джəмм-биль-лəhи вə`иŋŋ-куŋŋту лəминəс-сəəхыриин

    [Эти заповеди даны для того], чтобы [не] сказала [никакая] душа: «О, горе мне за то, что упустила я по отношению к Аллаху! И поистине, была я, несомненно, из [числа] издевающихся [над знамениями Его]».
  • 39:57

    أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

    əу тəќуулə лəу əннəл-лаhə həдəəнии лəкуŋŋту минəль-муттəќиин

    Или [чтобы не] сказала она: «Если бы Аллах повёл меня [по пути верному], непременно была бы я из остерегающихся [гнева Его]».
  • 39:58

    أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

    əу тəќуулə hиинə тəрōōль-'əз̃əəбə лəу əннə лии кəррōтəн фə`əкуунə минəль-муhсиниин

    Или [чтобы не] сказала, когда увидит наказание: «[О], если бы [была] у меня [возможность] вернуться [в мир земной], дабы стала я из благотворящих!»
  • 39:59

    بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

    бəлəə ќōд джəə`əткə əəйəəтии фəкəз̃з̃əбтə биhəə вəəстəкбəртə вəкуŋŋтə минəль-кəəфириин

    [Будет сказано человеку]: «Да! Ведь пришли к тебе знамения Мои, и счёл ты их ложью, и превознёсся, и был ты из [числа] неверующих».
  • 39:60

    وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ  ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

    вəйəумəль-ќийəəмəти тəрōōль-лəз̃иинə кəз̃əбуу 'əлəл-лаhи вуджууhуhум-мусвəддəh, əлэйсə фии джəhəннəмə мəc̃вəл-ли-ль-мутəкəббириин

    И в день Воскрешения увидишь ты тех, которые возвели ложь на Аллаха, [что] лица их [будут] почерневшими. Разве не в геенне местопребывание для возгордившихся?
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных