-
Maytham Al Tammar
-
40:61
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَаллаhуль-лəз̃ии джə'əлə лəкумуль-лэйлə литəскунуу фииhи вəн-нəhəəрō мубсырō, иннəл-лаhə лəз̃уу фəдлин 'əлəəн-нəəси вəлəəкиннə əкc̃əрōн-нəəси лəə йəшкуруун
Аллах — Тот, Который установил для вас ночь, дабы покоились вы во [время] неё, и день [сделал] позволяющим видеть. Поистине, Аллах — Обладатель благости к людям, но большинство людей не благодарят! -
40:62
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَз̃əəликумул-лаhу рōббукум хōōлиќу кулли шэй`иль-лəə илəəhə ильлəə hуу, фə`əннəə ту`фəкуун
Это — Аллах, Господь ваш, Творец всякой вещи. Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. Как же [от истины] отвращаетесь вы! -
40:64
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَаллаhуль-лəз̃ии джə'əлə лəкумуль-əрдō ќōрōōрōу-вəс-сəмəə`ə бинəə`əу-вəсōувəрōкум фə`əhсəнə сувəрōкум вəрōзəќōкум-минəт-тōййибəəт, з̃əəликумул-лаhу рōббукум, фəтəбəəрōкəл-лаhу рōббуль-'əəлəмиин
Аллах — Тот, Который сделал для вас землю местопребыванием и небо — сводом, и придал Он вам облик, и сделал прекрасным облик ваш, и наделил вас [благами] чистыми. Это — Аллах, Господь ваш. И благословен Аллах, Господь миров! -
40:65
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَhувəль-həййу лəə илəəhə ильлəə hувə фəəд'ууhу мухлисыынə лəhуд-диин, əльhəмду лильлəhи рōббиль-'əəлəмиин
Он — Живой, нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. Взывайте же к Нему, [искренне веруя и] очищая пред Ним веру! [Вся] хвала [принадлежит] Аллаху — Господу миров! -
40:66
۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَќуль иннии нуhииту əн ə'будəль-лəз̃иинə тəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи лəммəə джəə`əнийəль-бэййинəəту мир-рōббии вə`умирту əн услимə лирōббиль-'əəлəмиин
Скажи: «Поистине, мне запрещено поклоняться тем, к кому взываете вы, помимо Аллаха, [в особенности], когда пришли ко мне [знамения] ясные от Господа моего и велено мне покориться [воле] Господа миров». -
40:67
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَhувəль-лəз̃ии хōлəќōкум-миŋŋ-турōōбин c̃уммə мин-нутфəтин c̃уммə мин 'əлəќōтин c̃уммə йухриджукум тыфлəн c̃уммə литəблюґуу əшуддəкум c̃уммə литəкуунуу шуйуухō, вəмиŋŋкум-мəй-йутəвəффəə миŋŋ-ќōбль, вəлитəблюґуу əджəлəмм-мусəммəу-вəлə'əльлəкум тə'ќилююн
Он — Тот, Который сотворил вас из праха, затем из капли [семени], затем из сгустка, затем вывел вас младенцем, затем [растил Он вас], дабы достигли вы [полной] силы вашей, затем — чтобы стали вы стариками. И [есть] среди вас тот, чья [душа] забирается раньше. И [делает Он так], чтобы достигли вы срока назначенного, и, быть может, вы уразумеете! -
40:68
هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُhувəль-лəз̃ии йуhйии вəйумиит, фə`из̃əə ќōдōō əмрōн фə`иннəмəə йəќуулю лəhу куŋŋ-фəйəкуун
Он — Тот, Который оживляет и умерщвляет, и когда решает Он, [чтобы свершилось] дело какое-либо, то, воистину, лишь говорит ему: «Будь!» — и сбывается оно. -
40:70
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَəльлəз̃иинə кəз̃з̃əбуу би-ль-китəəби вəбимəə əрсəльнəə биhи русулəнəə, фəсəуфə йə'лəмуун
[И не видел] тех, которые сочли ложью Писание и то, с чем послали Мы посланников Наших? И вскоре узнают они [о последствиях неверия своего], -
40:74
مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَмиŋŋ-дууниль-лəh, ќōōлюю дōллюю 'əннəə бəль-лəм нəкун-нəд'уу миŋŋ-ќōблю шэй`ə, кəз̃əəликə йудыллюл-лаhуль-кəəфириин
помимо Аллаха?» Скажут они: «Скрылись они от нас. Да и не взывали мы раньше ни к чему». Так сбивает [с пути] Аллах неверующих! -
40:77
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَфəəсбир иннə вə'дəл-лаhи həќќ, фə`иммəə нурийəннəкə бə'дōль-лəз̃ии нə'идуhум əу нəтəвəффəйəннəкə фə`илəйнəə йурджə'уун
Терпи же, [о Посланник]! Поистине, обещание Аллаха [есть] истина. Или покажем Мы тебе часть того, что обещаем им, или заберём [душу] твою [до этого], и [как бы ни было] — к Нам будут возвращены они. -
40:78
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَвəлəќōд əрсəльнəə русулəмм-миŋŋ-ќōбликə минhум-мəŋŋ-ќōсōснəə 'əлэйкə вəминhум-мəль-лəм нəќсус 'əлэйк, вəмəə кəəнə лирōсуулин əй-йə`тийə би`əəйəтин ильлəə би`из̃ниль-лəh, фə`из̃əə джəə`ə əмрул-лаhи ќудыйə би-ль-həќќи вəхōсирō hунəəликəль-мубтылююн
И ведь уже посылали Мы посланников до тебя. И среди них [есть такие], о которых рассказали Мы тебе, и [такие], о которых не рассказали Мы тебе. И не было [подобающим] никакому посланнику приводить знамение, кроме как с соизволения Аллаха. И когда придёт повеление Аллаха, будет решено по истине, и потерпят убыток там приверженцы лжи. -
40:80
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَвəлəкум фииhəə мəнəəфи'у вəлитəблюґуу 'əлэйhəə həəджəтəн фии судуурикум вə'əлэйhəə вə'əлəəль-фульки туhмəлююн
И для вас в них есть [много иной] пользы. И [садитесь вы на некоторых], дабы достигали вы на них желаний, [что] в груди вашей, и на них и на кораблях переноситесь вы.