53. Ан-Наджм
1.
Ал-Фатиха
Открывающая
الفاتحة
(7)
2.
Ал-Бакара
Корова
البقرة
(286)
3.
Ал ʻИмран
Род ʻИмрана
آل عمران
(200)
4.
Ан-Ниса’
Женщины
النساء
(176)
5.
Ал-Маʼида
Трапеза
المائدة
(120)
6.
Ал-Анʻам
Скот
المائدة
(165)
7.
Ал-Аʻраф
Возвышенности
الأعراف
(206)
8.
Ал-Анфал
Трофеи
الأنفال
(75)
9.
Ат-Тауба
Покаяние
التوبة
(129)
10.
Йунус
Иона
يونس
(109)
11.
Худ
Худ
هود
(123)
12.
Йусуф
Иосиф
يوسف
(111)
13.
Ар-Ра‘д
Гром
الرعد
(43)
14.
Ибрахим
Авраам
إبراهيم
(52)
15.
Ал-Хиджр
Ал-Хиджр
الحجر
(99)
16.
Ан-Нахл
Пчёлы
النحل
(128)
17.
Ал-Исра’
Ночное перенесение
الإسراء
(111)
18.
Ал-Кахф
Пещера
الكهف
(110)
19.
Марйам
Мария
مريم
(98)
20.
Та, ха
Та, ха
طه
(135)
21.
Ал-Анбийа
Пророки
الأنبياء
(112)
22.
Ал-Хаддж
Хадж
الحج
(78)
23.
Ал-Муʼминун
Верующие
المؤمنون
(118)
24.
Ан-Нур
Свет
النور
(64)
25.
Ал-Фуркан
Различение
الفرقان
(77)
26.
Аш-Шу‘ара
Поэты
الشعراء
(227)
27.
Ан-Намл
Муравьи
النمل
(93)
28.
Ал-Касас
Рассказы
القصص
(88)
29.
Ал-ʻАнкабут
Паук
العنكبوت
(69)
30.
Ар-Рум
Римляне
الروم
(60)
31.
Лукман
Лукман
لقمان
(34)
32.
Ас-Саджда
Земной поклон
السجدة
(30)
33.
Ал-Ахзаб
Сонмы
الأحزاب
(73)
34.
Саба’
Саба’
سبأ
(54)
35.
Фатир
Творец
فاطر
(45)
36.
Йа, син
Йа, син
يس
(83)
37.
Ас-Саффат
Выстроившиеся в ряд
الصافات
(182)
38.
Сад
Сад
ص
(88)
39.
Аз-Зумар
Толпы
الزمر
(75)
40.
Гафир
Прощающий
غافر
(85)
41.
Фуссилат
Разъяснены
فصلت
(54)
42.
Аш-Шура
Совет
الشورى
(53)
43.
Аз-Зухруф
Украшения
الزخرف
(89)
44.
Ад-Духан
Дым
الدخان
(59)
45.
Ал-Джасийа
Коленопреклонённые
الجاثية
(37)
46.
Ал-Ахкаф
Барханы
الأحقاف
(35)
47.
Мухаммад
Мухаммад
محمد
(38)
48.
Ал-Фатх
Победа
الفتح
(29)
49.
Ал-Худжурат
Комнаты
الحجرات
(18)
50.
Каф
Каф
ق
(45)
51.
Аз-Зарийат
Рассеивающие
الذاريات
(60)
52.
Ат-Тур
Гора Тур
الطور
(49)
53.
Ан-Наджм
Звезда
النجم
(62)
54.
Ал-Камар
Луна
القمر
(55)
55.
Ар-Рахман
Всемилостивейший
الرحمن
(78)
56.
Ал-Вакиʻа
Происходящее
الواقعة
(96)
57.
Ал-Хадид
Железо
الحديد
(29)
58.
Ал-Муджадила
Препирательство
المجادلة
(22)
59.
Ал-Хашр
Изгнание
الحشر
(24)
60.
Ал-Мумтахана
Испытуемая
الممتحنة
(13)
61.
Ас-Сафф
Ряды
الصف
(14)
62.
Ал-Джумуʻа
Соборная
الجمعة
(11)
63.
Ал-Мунафикун
Лицемеры
المنافقون
(11)
64.
Ат-Тагабун
Обман
التغابن
(18)
65.
Ат-Талак
Развод
الطلاق
(12)
66.
Ат-Тахрим
Запрещение
التحريم
(12)
67.
Ал-Мулк
Власть
الملك
(30)
68.
Ал-Калам
Письменная трость
القلم
(52)
69.
Ал-Хакка
Неизбежное
الحاقة
(52)
70.
Ал-Маʻаридж
Ступени
المعارج
(44)
71.
Нух
Ной
نوح
(28)
72.
Ал-Джинн
Джинны
الجن
(28)
73.
Ал-Муззаммил
Закутавшийся
المزمل
(20)
74.
Ал-Муддассир
Завернувшийся
المدثر
(56)
75.
Ал-Кийама
Воскрешение
القيامة
(40)
76.
Ал-Инсан
Человек
الإنسان
(31)
77.
Ал-Мурсалат
Посылаемые
المرسلات
(50)
78.
Ан-Набаʼ
Весть
النبأ
(40)
79.
Ан-Назиʻат
Вырывающие
النازعات
(46)
80.
ʻАбаса
Нахмурился
عبس
(42)
81.
Ат-Таквир
Скручивание
التكوير
(29)
82.
Ал-Инфитар
Раскалывание
الانفطار
(19)
83.
Ал-Мутаффифин
Обвешивающие
المطففين
(36)
84.
Ал-Иншикак
Разверзание
الانشقاق
(25)
85.
Ал-Бурудж
Созвездия
البروج
(22)
86.
Ат-Тарик
Приходящая ночью
الطارق
(17)
87.
Ал-Аʻла
Высочайший
الأعلى
(19)
88.
Ал-Гашийа
Покрывающее
الغاشية
(26)
89.
Ал-Фаджр
Заря
الفجر
(30)
90.
Ал-Балад
Город
البلد
(20)
91.
Аш-Шамс
Солнце
الشمس
(15)
92.
Ал-Лайл
Ночь
الليل
(21)
93.
Ад-Духа
Утро
الضحى
(11)
94.
Аш-Шарх
Раскрытие
الشرح
(8)
95.
Ат-Тин
Смоковница
التين
(8)
96.
Ал-ʻАлак
Сгусток
العلق
(19)
97.
Ал-Кадр
Ночь предопределения
القدر
(5)
98.
Ал-Баййина
Ясное знамение
البينة
(8)
99.
Аз-Залзала
Землетрясение
الزلزلة
(8)
100.
Ал-ʻАдийат
Мчащиеся
العاديات
(11)
101.
Ал-Кариʻа
Поражающее
القارعة
(11)
102.
Ат-Такасур
Страсть к приумножению
التكاثر
(8)
103.
Ал-ʻАср
Предвечернее время
العصر
(3)
104.
Ал-Хумаза
Клеветник
الهمزة
(9)
105.
Ал-Фил
Слоны
الفيل
(5)
106.
Курайш
Курайшиты
قريش
(4)
107.
Ал-Маʻун
Подаяние
الماعون
(7)
108.
Ал-Каусар
Изобилие
الكوثر
(3)
109.
Ал-Кафирун
Неверующие
الكافرون
(6)
110.
Ан-Наср
Помощь
النصر
(3)
111.
Ал-Масад
Пальмовые волокна
المسد
(5)
112.
Ал-Ихлас
Очищение
الإخلاص
(4)
113.
Ал-Фалак
Рассвет
الفلق
(5)
114.
Ан-Нас
Люди
الناس
(6)
Аят
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Вход на сайт
Ночной режим
Вход на сайт
Зарегистрироваться
Священный Коран
Главная
Сура 53. Ан-Наджм
Ан-Наджм
(Звезда)
Аяты (62)
Настройки
Настройки
Отображать
Оригинал
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Транскрипция
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Переводы
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Чтецы
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Шрифт
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Размер шрифта
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
53:1
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
вəн-нəджми из̃əə həвəə
Назим Зейналов
Клянусь звездой, когда закатывается она!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
And olsun çıxmaqda və batmaqda olan ulduza. (Yaxud: And olsun cin və şeytanlara enən yandırıcı od parçalarına; yaxud baş qaldıran bitkiyə; yaxud Quranın vəhy mərkəzinə nazil olmaqda olan hissə və ayələrinə.)
Ali Quli Qarai
By the star when it sets:
Подробнее
53:2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
мəə дōльлə сōōhибукум вəмəə ґōвəə
Назим Зейналов
Не сбился [с пути] спутник ваш (Мухаммад) и не впал в заблуждение.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sizin yoldaşınız və dostunuz (Muhəmməd (s) nə (əməldə səadət) yolundan çıxıb və nə də (əqidəsində haqdan) azıb.
Ali Quli Qarai
your companion has neither gone astray, nor amiss.
Подробнее
53:3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
вəмəə йəŋŋтыќу 'əниль-həвəə
Назим Зейналов
И не говорит он по прихоти.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O, (Quranın və ilahi tapşırıqların çatdırılmasında) əsla nəfsi istəkləri ilə danışmır.
Ali Quli Qarai
Nor does he speak out of [his own] desire:
Подробнее
53:4
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
ин hувə ильлəə вəhйуй-йууhəə
Назим Зейналов
Она (речь Пророка) лишь откровение, [которое ему Богом] внушается.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Dedikləri yalnız, (yuxarı aləmdən) ona ilham olunan vəhydir.
Ali Quli Qarai
it is just a revelation that is revealed [to him],
Подробнее
53:5
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
'əльлəмəhу шəдиидуль-ќувəə
Назим Зейналов
Научил его [ангел Гавриил, обладающий] сильной мощью,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onu ona (Peyğəmbərə) qüvvələri möhkəm və güclü olan (əmanətdar Cəbrail) öyrətmişdir.
Ali Quli Qarai
taught him by one of great powers,
Подробнее
53:6
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
з̃уу миррōтин фəəстəвəə
Назим Зейналов
обладатель могущества, и вознёсся он,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Yaradılışında) güc və qüvvə (və ağılda möhkəmlik və mətanət) sahibi olan! Beləliklə o, (özünün əsl qiyafəsində Peyğəmbərin (s) qarşısında) dayandı.
Ali Quli Qarai
possessed of sound judgement. He settled,
Подробнее
53:7
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
вəhувə би-ль-уфуќиль-ə'лəə
Назим Зейналов
в то время как [находился] он на горизонте высочайшем,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Yerdən) üstün üfüqdə olduğu halda.
Ali Quli Qarai
while he was on the highest horizon.
Подробнее
53:8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
c̃уммə дəнəə фəтəдəльлəə
Назим Зейналов
затем приблизился [к Пророку] и спустился,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sonra (Peyğəmbərə) yaxınlaşdı və daha yaxın oldu.
Ali Quli Qarai
Then he drew nearer and nearer
Подробнее
53:9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
фəкəəнə ќōōбə ќōусəйни əу əднəə
Назим Зейналов
и был он на расстоянии двух луков или ближе,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, (onunla Peyğəmbərin arasında) iki kaman (yaxud iki dirsək qədər) və ya daha az məsafə var idi.
Ali Quli Qarai
until he was within two bows’ length or even nearer,
Подробнее
53:10
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
фə`əуhəə илəə 'əбдиhи мəə əуhəə
Назим Зейналов
и внушил в откровении [Господь] рабу Своему то, что внушил.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə də, Allahın bəndəsinə (Muhəmmədə (s) həqiqət və sirlərdən) vəhy etdiyini vəhy etdi.
Ali Quli Qarai
whereat He revealed to His servant whatever He revealed.
Подробнее
53:11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
мəə кəз̃əбəль-фу`əəду мəə рō`əə
Назим Зейналов
Не солгало [его пречистое] сердце о том, что увидел он.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Peyğəmbərin) qəlb(i) gördüyündə (Cəbrailin üzünü və onun yaxınlaşmasını görməsində yanılmadı və) yalan demədi.
Ali Quli Qarai
The heart did not deny what it saw.
Подробнее
53:12
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
əфəтумəəруунəhу 'əлəə мəə йəрōō
Назим Зейналов
Неужели препираетесь вы с ним о том, что увидел он?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onunla (öz gözü ilə) gördüyü şey barəsində mübahisə edirsiniz?!
Ali Quli Qarai
Will you then dispute with him about what he saw?!
Подробнее
53:13
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
вəлəќōд рō`əəhу нəзлəтəн ухрōō
Назим Зейналов
И ведь уже видел он его (ангела) при нисхождении [его] друго́м,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz, (onun Peyğəmbəri özü ilə yuxarı apardığı) digər bir nazilolmada onu (öz gözü ilə əsl qifayəsində, Allahı isə qəlbinin gözü ilə) görmüşdü.
Ali Quli Qarai
Certainly he saw it yet another time,
Подробнее
53:14
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
'иŋŋдə сидрōтиль-муŋŋтəhəə
Назим Зейналов
[во время вознесения на небеса], у лотоса крайнего,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sidrətulmüntəhanın (göylərin sərhədlərinin axırı və bəndələrin əməllərinin qalxıb-enmə yerinin sonunda yerləşən sidr ağacının) yanında.
Ali Quli Qarai
by the Lote Tree of the Ultimate Boundary,
Подробнее
53:15
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
'иŋŋдəhəə джəннəтуль-мə`вəə
Назим Зейналов
возле которого — [райский] сад прибежища.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Məhşərdə hesab qurtardıqdan sonra möminlərin) məskunlaşama yeri olan axirət Cənnəti onun yanındadır.
Ali Quli Qarai
near which is the Garden of the Abode,
Подробнее
53:16
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
из̃ йəґшəəс-сидрōтə мəə йəґшəə
Назим Зейналов
Когда покрывало лотос то, что покрывало,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bürüyən şey (nur, gözəllik və saysız mələklər) o sidrəni əhatə edən zaman
Ali Quli Qarai
when there covered the Lote Tree what covered it.
Подробнее
53:17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
мəə зəəґōль-бəсōру вəмəə тōґōō
Назим Зейналов
не уклонился взор и не преступил [пределы],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Peyğəmbərin) göz(ü gördüyünü) əsla səhv görmədi və (görməli olduğunda) həddi aşmadı.
Ali Quli Qarai
His gaze did not swerve, nor did it overstep the bounds.
Подробнее
53:18
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
лəќōд рō`əə мин əəйəəти рōббиhиль-кубрōō
Назим Зейналов
ведь увидел он [некоторые] из знамений Господа своего величайшие.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz, öz Rəbbinin çox böyük nişanələrindən (bir qismini) gördü.
Ali Quli Qarai
Certainly he saw some of the greatest signs of his Lord.
Подробнее
53:19
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
əфəрō`əйтумуль-лəəтə вəəль'уззəə
Назим Зейналов
Видели ли вы [идолов] ал-Лат, и ал-ʻУззу,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Belə isə mənə (ərəb qəbilələrinin iki böyük bütü olan) Lat və Üzzadan xəbər verin.
Ali Quli Qarai
Have you considered Lat and ‘Uzza?
Подробнее
53:20
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
вəмəнəəтəc̃-c̃əəлиc̃əтəль-ухрōō
Назим Зейналов
и Манат — третью, другую?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həmçinin (ərəblərin qondarma mələk şəklindəki məşhur bütlərinin) üçüncü(sü olan) digər bir büt – Mənatdan! (Bunlar Allahın şərikləridirlər?!)
Ali Quli Qarai
and Manat, the third one?
Подробнее
‹
1
2
3
4
›
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных