Müqəddəs Quran

Muminun (İman gətirənlər)
  • Maytham Al Tammar
  • 23:21

    وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً  ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

    вə`иннə лəкум фииль-əн'əəми лə'ибрōh, нусќиикум-миммəə фии бутууниhəə вəлəкум фииhəə мəнəəфи'у кəc̃иирōтуу-вəминhəə тə`кулююн

    Həqiqətən, heyvanlarda (onların yaradılışında, növlərinin müxtəlifliyində, ram olmalarında və sizə möhtac olmalarında) sizin üçün ibrət (dərsi) vardır. (Xüsusilə bundan ibrət götürün ki,) onların qarınlarında olanlardan sizə (süd) içirdirik və onlarda (onların dirisində, kəsilmişində və nəslində) sizin üçün çoxlu mənfəətlər vardır və onlardan (onların ətlərindən) yeyirsiniz.
  • 23:22

    وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

    вə'əлэйhəə вə'əлəəль-фульки туhмəлююн

    Və onlara və gəmilərə minirsiniz.
  • 23:23

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ  ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    вəлəќōд əрсəльнəə нууhəн илəə ќōумиhи фəќōōлə йəə ќōуми-'будуул-лаhə мəə лəкум-мин илəəhин ґōйруh, əфəлəə тəттəќуун

    Həqiqətən, Biz (ilk şəriət sahibi olan) Nuhu (o vaxt yer üzündə olanların hamısını əhatə edən) öz qövmünə (pyeğəmbər) göndərdik. Beləliklə o, dedi: «Ey mənim qövmüm, tək olan Allaha ibadət edin ki, sizin üçün Ondan başqa bir məbud yoxdur. Məgər (Onun qəzəbindən və Ondan qeyrisinə ibadət etməkdən) çəkinmirsiniz?»
  • 23:24

    فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَـٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ

    фəќōōлəль-мəлə`уль-лəз̃иинə кəфəруу миŋŋ-ќōумиhи мəə həəз̃əə ильлəə бəшəрумм-миc̃люкум йурииду əй-йəтəфəддōлə 'əлэйкум вəлəу шəə`əл-лаhу лə`əŋŋзəлə мəлəə`икəтəмм-мəə сəми'нəə биhəəз̃əə фии əəбəə`инəəль-əувəлиин

    Beləliklə, onun qövmünün küfr etmiş böyükləri dedilər: «Bu (kişi) sizin kimi yalnız bir bəşərdir ki, sizə üstün olmaq (və böyüklük etmək) istəyir. Əgər Allah (peyğəmbər göndərmək) istəsəydi (göydən) mələklər endirərdi. Biz öz ulu babalarımızın arasında belə bir şey eşitməmişik (ki, insan peyğəmbərlik iddiası etsin və bir Allaha tərəf dəvət edərək başqa tanrıları inkar etsin).
  • 23:25

    إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ

    ин hувə ильлəə рōджулюмм-биhи джиннəтун фəтəрōббəсуу биhи həттəə hиин

    O, yalnız dəli bir kişidir. Buna görə də bir müddətə kimi gözləyin (bəlkə sağaldı yaxud öldü).
  • 23:26

    قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

    ќōōлə рōбби-ŋŋсурнии бимəə кəз̃з̃əбуун

    Nuh dedi: «Ey Rəbbim, onların təkzibinin müqabilində mənə kömək et!»
  • 23:27

    فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ  ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ  ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا  ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

    фə`əуhəйнəə илəйhи əни-снə'иль-фулькə би`ə'йунинəə вəвəhйинəə фə`из̃əə джəə`ə əмрунəə вəфəəрōт-тəннууру фəəслюк фииhəə миŋŋ-куллин зəуджəйни-c̃нəйни вə`əhлəкə ильлəə мəŋŋ-сəбəќō 'əлэйhиль-ќōулю минhум, вəлəə тухōōтыбнии фииль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу, иннəhум-муґрōќуун

    Beləliklə, ona vəhy etdik ki, gəmini Bizim hüzurumuzda və Bizim vəhyimiz ilə (Bizim verdiyimiz quruluş əsasında) düzəlt. Bizim əmrimiz (kafirlər barəsindəki qəti hökmümüz) çatanda və təndirdən su qaynayan zaman hər heyvandan bir-birinin cütü olan iki dənə (bir dişi və bir erkək) və öz(ünün iman gətirənlərdən ibarət iman) ailəni – (məhvi) barəsində əvvəlcədən hökmümüz verilmiş kəs (zövcən və oğlanlarından biri) istisna olmaqla – həmin gəmiyə mindir və Mənimlə zülm etmiş kəslər barəsində danışma (vasitəçilik etmə). Çünki onlar (suda) batmağa məhkumdurlar.
  • 23:28

    فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

    фə`из̃əə-стəвəйтə əŋŋтə вəмəмм-мə'əкə 'əлəəль-фульки фəќулиль-həмду лильлəhиль-лəз̃ии нəджджəəнəə минəль-ќōумиз̃-з̃ōōлимиин

    Beləliklə, elə ki, sən və səninlə birlikdə olanlar gəmiyə yerləşdiniz, de: «Həmd və səna bizə zalım dəstədən nicat verən Allaha məxsusdur».
  • 23:29

    وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ

    вəќур-рōбби əŋŋзильнии муŋŋзəлəмм-мубəəрōкəу-вə`əŋŋтə хōйруль-муŋŋзилиин

    Və de: «Ey Rəbbim, məni (bu gəmidə və sonra yerdə) xeyir dolu (çox bərəkətli) məkanda endir. Sən yerləşdirənlərin ən yaxşısısan».
  • 23:30

    إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

    иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтиу-вə`иŋŋ-куннəə лəмубтəлиин

    Şübhəsiz, bunda (bu böyük hadisədə Allahın tovhid, qüdrət və əzəmətindən) nişanələr vardır və həqiqətən, Biz (bəndələrimizi) həmişə sınayırıq.
  • 23:31

    ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

    c̃уммə əŋŋшə`нəə мимм-бə'диhим ќōрнəн əəхōриин

    Sonra onların arxasınca digər bir cəmiyyət və nəsil vücuda gətirdik.
  • 23:32

    فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ  ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    фə`əрсəльнəə фииhим рōсуулəмм-минhум əни-'будуул-лаhə мəə лəкум-мин илəəhин ґōйруh, əфəлəə тəттəќуун

    Onların içinə (mələklərdən, cinlərdən və ya dillərini bilməyənlərdən deyil) özlərindən bir elçi göndərdik ki: Tək olan Allaha ibadət edin, sizin Ondan başqa bir məbudunuz yoxdur. Məgər (Ondan qeyrisinə ibadət etməkdən) çəkinmirsiniz?!
  • 23:33

    وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَـٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

    вəќōōлəль-мəлə`у миŋŋ-ќōумиhиль-лəз̃иинə кəфəруу вəкəз̃з̃əбуу билиќōō`иль-əəхырōти вə`əтрōфнəəhум фииль-həйəəтид-дунйəə мəə həəз̃əə ильлəə бəшəрумм-миc̃люкум йə`кулю миммəə тə`кулююнə минhу вəйəшрōбу миммəə тəшрōбуун

    Onun qövmündən küfr etmiş, axirət görüşünü təkzib etmiş və dünya həyatında rifah verdiyimiz başçılar (digərlərinə) dedilər: «Bu kişi (də) sizin kimi yalnız bir bəşərdir, yediklərinizdən yeyir, içdiklərinizdən içir. (Belə olan halda o, necə peyğəmbər ola bilər?!)»
  • 23:34

    وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ

    вəлə`ин əтō'тумм-бəшəрōмм-миc̃лəкум иннəкум из̃əль-лəхōōсируун

    Əgər özünüz kimi (adi) bir insana tabe olsanız onda şübhəsiz, ziyana uğrayacaqsınız.
  • 23:35

    أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ

    əйə'идукум əннəкум из̃əə миттум вəкуŋŋтум турōōбəу-вə'из̃ōōмəн əннəкум-мухрōджуун

    O, sizə ölüb bir ovuc torpaq və sümük olduqdan sonra (yenidən dirildilərək qəbirdən) çıxarılacağınızı vəd edir?
  • 23:36

     ۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

    həйhəəтə həйhəəтə лимəə туу'əдуун

    Sizə vəd edilən şey (həqiqətdən) çox-çox uzaqdır!
  • 23:37

    إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

    ин hийə ильлəə həйəəтунəəд-дунйəə нəмууту вəнəhйəə вəмəə нəhну бимəб'ууc̃иин

    Bizim ölüb dirildiyimiz (bir dəstənin ölüb digər bir dəstənin dirildiyi və ya bir dəstənin öldüyü və onların ruhlarının digər bir dəstənin cismində dirildiyi) bu dünya həyatından başqa bir həyat yoxdur və biz heç vaxt dirildilən deyilik.
  • 23:38

    إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

    ин hувə ильлəə рōджулюн-фтəрōō 'əлəл-лаhи кəз̃ибəу-вəмəə нəhну лəhу биму`миниин

    O, yalnız, Allaha yalan yaxan bir kişidir və biz ona əsla etiqad bəsləmirik.
  • 23:39

    قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

    ќōōлə рōбби-ŋŋсурнии бимəə кəз̃з̃əбуун

    (Peyğəmbərləri) dedi: «Ey Rəbbim, onların təkzibləri müqabilində Mənə kömək et!»
  • 23:40

    قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

    ќōōлə 'əммəə ќōлиилиль-лəйусбиhуннə нəəдимиин

    Allah buyurdu: «Az bir zamandan sonra (ölüm zamanı və Bərzəx aləmində) mütləq peşman olacaqlar».
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi