56. Vaqiə
1.
Fatihə
Kitabı açan
الفاتحة
(7)
2.
Bəqərə
İnək
البقرة
(286)
3.
Ali-İmran
İmranın ailəsi
آل عمران
(200)
4.
Nisa
Qadınlar
النساء
(176)
5.
Maidə
Süfrə
المائدة
(120)
6.
Ənam
Malqara
المائدة
(165)
7.
Əraf
Yüksəkliklər
الأعراف
(206)
8.
Ənfal
Qənimətlər
الأنفال
(75)
9.
Tövbə
Tövbə
التوبة
(129)
10.
Yunus
Yunus
يونس
(109)
11.
Hud
Hud
هود
(123)
12.
Yusuf
Yusuf
يوسف
(111)
13.
Rəd
Göy gurultusu
الرعد
(43)
14.
İbrahim
İbrahim
إبراهيم
(52)
15.
Hicr
Hicr
الحجر
(99)
16.
Nəhl
Bal arısı
النحل
(128)
17.
İsra
Gecə səyahəti
الإسراء
(111)
18.
Kəhf
Mağara
الكهف
(110)
19.
Məryəm
Məryəm
مريم
(98)
20.
Ta-Ha
Ta Ha
طه
(135)
21.
Ənbiya
Peyğəmbərlər
الأنبياء
(112)
22.
Həcc
Həcc
الحج
(78)
23.
Muminun
İman gətirənlər
المؤمنون
(118)
24.
Nur
Nur
النور
(64)
25.
Furqan
Haqqı batildən ayıran
الفرقان
(77)
26.
Şuəra
Şairlər
الشعراء
(227)
27.
Nəml
Qarışqalar
النمل
(93)
28.
Qəsəs
Əhvalat
القصص
(88)
29.
Ənkəbut
Hörümçək
العنكبوت
(69)
30.
Rum
Rumlular
الروم
(60)
31.
Loğman
Loğman
لقمان
(34)
32.
Səcdə
Səcdə
السجدة
(30)
33.
Əhzab
Müttəfiqlər
الأحزاب
(73)
34.
Səbə
Səba
سبأ
(54)
35.
Fatir
Yaradan
فاطر
(45)
36.
Ya-Sin
Ya Sin
يس
(83)
37.
Saffat
Cərgəyə düzülmüşlər
الصافات
(182)
38.
Sad
Sad
ص
(88)
39.
Zumər
Zümrələr
الزمر
(75)
40.
Ğafir
Bağışlayan
غافر
(85)
41.
Fussilət
Müfəssəl açıqlamış
فصلت
(54)
42.
Şura
Şura
الشورى
(53)
43.
Zuxruf
Zinət
الزخرف
(89)
44.
Duxan
Tüstü
الدخان
(59)
45.
Casiyə
Diz çökənlər
الجاثية
(37)
46.
Əhqaf
Qumsal təpələr
الأحقاف
(35)
47.
Muhəmməd
Muhəmməd
محمد
(38)
48.
Fəth
Zəfər
الفتح
(29)
49.
Hucurat
Otaqlar
الحجرات
(18)
50.
Qaf
Qaf
ق
(45)
51.
Zariyat
Toz-torpağı dağıdan
الذاريات
(60)
52.
Tur
Dağ
الطور
(49)
53.
Nəcm
Ulduz
النجم
(62)
54.
Qəmər
Ay
القمر
(55)
55.
Rəhman
Mərhəmətli
الرحمن
(78)
56.
Vaqiə
Hadisə
الواقعة
(96)
57.
Hədid
Dəmir
الحديد
(29)
58.
Mücadilə
Mübahisə
المجادلة
(22)
59.
Həşr
Qovulma
الحشر
(24)
60.
Mumtəhənə
İmtahana çəkilən qadın
الممتحنة
(13)
61.
Səff
Cərgələr
الصف
(14)
62.
Cümə
Cümə günü
الجمعة
(11)
63.
Munafiqun
Münafiqlər
المنافقون
(11)
64.
Təğabun
Qarşılıqlı ziyan
التغابن
(18)
65.
Təlaq
Boşanma
الطلاق
(12)
66.
Təhrim
Qadağa
التحريم
(12)
67.
Mülk
Mülk
الملك
(30)
68.
Qələm
Qələm
القلم
(52)
69.
Haqqə
Qaçılmaz
الحاقة
(52)
70.
Məaric
Dərəcələr
المعارج
(44)
71.
Nuh
Nuh
نوح
(28)
72.
Cinn
Cinlər
الجن
(28)
73.
Muzəmmil
Mələfələnmiş
المزمل
(20)
74.
Mudəssir
Libasına bürünmüş
المدثر
(56)
75.
Qiyamət
Dirilmə
القيامة
(40)
76.
İnsan
İnsan
الإنسان
(31)
77.
Mursəlat
Göndərilənlər
المرسلات
(50)
78.
Nəbə
Xəbər
النبأ
(40)
79.
Naziat
Çəkib çıxaran
النازعات
(46)
80.
Əbəsə
Qaşqabağını tökdü
عبس
(42)
81.
Təkvir
Sarınma
التكوير
(29)
82.
İnfitar
Yarılmaq
الانفطار
(19)
83.
Mutəffifin
Çəkidə aldadanlar
المطففين
(36)
84.
İnşiqaq
Göylərin yarılması
الانشقاق
(25)
85.
Buruc
Bürclər
البروج
(22)
86.
Tariq
Gecə gələn
الطارق
(17)
87.
Əla
Ən uca
الأعلى
(19)
88.
Ğaşiyə
Bürüyən
الغاشية
(26)
89.
Fəcr
Dan yeri
الفجر
(30)
90.
Bələd
Şəhər
البلد
(20)
91.
Şəms
Günəş
الشمس
(15)
92.
Ləyl
Gecə
الليل
(21)
93.
Zuha
Gündüz
الضحى
(11)
94.
Şərh
Genişləndirmə
الشرح
(8)
95.
Tin
Əncir
التين
(8)
96.
Ələq
Laxta
العلق
(19)
97.
Qədr
Müqəddimə
القدر
(5)
98.
Bəyyinə
Aydın dəlil
البينة
(8)
99.
Zəlzələ
Zəlzələ
الزلزلة
(8)
100.
Adiyat
Çapanlar
العاديات
(11)
101.
Qariə
Döyəcləyən
القارعة
(11)
102.
Təkasur
Çoxaltmaq həvəsi
التكاثر
(8)
103.
Əsr
Axşamüstü
العصر
(3)
104.
Huməza
İftiraçı
الهمزة
(9)
105.
Fil
Fillər
الفيل
(5)
106.
Qureyş
Qureyşilər
قريش
(4)
107.
Maun
Sədəqə
الماعون
(7)
108.
Kövsər
Bolluq
الكوثر
(3)
109.
Kafirun
Kafirlər
الكافرون
(6)
110.
Nəsr
Köməklik
النصر
(3)
111.
Məsəd
Xurma lifləri
المسد
(5)
112.
İxlas
İxlas
الإخلاص
(4)
113.
Fələq
Sübh
الفلق
(5)
114.
Nas
İnsanlar
الناس
(6)
Ayə
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Daxil olmaq
Gecə görüntüsü
Daxil olmaq
Qeydiyyat
Müqəddəs Quran
Əsas səhifə
Surə 56. Vaqiə
Vaqiə
(Hadisə)
Ayələr (96)
Görünüş ayarları
Görünüş ayarları
Göstər
Əsli
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Oxunuş
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Tərcümələr
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
İfaçı
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Hərf görünüşü
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Hərf ölçüsü
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
56:81
أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
əфəбиhəəз̃əəль-həдииc̃и əŋŋтум-мудhинуун
Назим Зейналов
Неужели этим повествованием вы пренебрегающие?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bu kəlamla (insanlara deyilmiş bu Quranla) boş və yüngül davranırsınız?!
Ali Quli Qarai
What! Do you take lightly this discourse?
Ətraflı
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
вəтəдж'əлююнə ризќōкум əннəкум тукəз̃з̃ибуун
Назим Зейналов
И делаете уделом своим то, что считаете ложью [Коран]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və onu təkzib etməyinizi ruziniz (ondan olan ruziniz və həmin ruzinin şükürü) edirsiniz?
Ali Quli Qarai
And make your denial of it your vocation?
Ətraflı
56:83
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
фəлəулəə из̃əə бəлəґōтиль-hульќуум
Назим Зейналов
Почему же, когда доходит до горла [душа, не можете вы вернуть её назад]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Belə isə nə üçün canınız boğaza (ölümünüz) çatan zaman.
Ali Quli Qarai
So when it reaches the throat [of the dying person],
Ətraflı
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
вə`əŋŋтум hиинə`из̃ин тəŋŋз̃уруун
Назим Зейналов
И вы тогда взираете, [будучи не способными сделать что-либо],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Siz həmin halda (özünüzün və ya can verməkdə olanın vəziyyətinə) baxırsınız.
Ali Quli Qarai
and at that moment you are looking on [at his bedside]
Ətraflı
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
вəнəhну əќрōбу илəйhи миŋŋкум вəлəəкиль-лəə тубсыруун
Назим Зейналов
и Мы ближе к нему (к умирающему), чем вы, но не видите вы [этого].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz (və mələklərimiz) həmin can verən şəxsə sizdən daha yaxınıq, lakin siz görmürsünüz.
Ali Quli Qarai
—and We are nearer to him than you are, though you do not perceive—
Ətraflı
56:86
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
фəлəулəə иŋŋ-куŋŋтум ґōйрō мəдииниин
Назим Зейналов
Почему же, если вы не судимы,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Bəli,) bəs nə üçün əgər siz cəzalandırılmayacaqsınızsa,
Ali Quli Qarai
then why do you not restore it, if you are not subject
Ətraflı
56:87
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
тəрджи'уунəhəə иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин
Назим Зейналов
[не] вернёте её (душу), если вы правдивые?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
əgər doğruçusunuzsa həmin canı (öz bədəninizə) qaytarmırsınız?!
Ali Quli Qarai
[to Divine dispensation], if you are truthful?
Ətraflı
56:88
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
фə`əммəə иŋŋ-кəəнə минəль-муќōррōбиин
Назим Зейналов
Но если будет он из [числа] приближённых,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, əgər (can verən həmin şəxs) (Allahın dərgahına) yaxınlardan olsa,
Ali Quli Qarai
Then, if he be of those brought near,
Ətraflı
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
фəрōуhуу-вəрōйhəəнуу-вəджəннəту нə'иим
Назим Зейналов
то [обретёт он] покой, и благоухание, и [райский] сад благодати.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
onda (onun üçün) asayiş, pak ruzi və nemət dolu Cənnət vardır.
Ali Quli Qarai
then ease, abundance, and a garden of bliss.
Ətraflı
56:90
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
вə`əммəə иŋŋ-кəəнə мин əсhəəбиль-йəмиин
Назим Зейналов
Но если будет он из [числа счастливых] обладателей правой стороны,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Amma əgər sağ tərəf əhlindən olsa,
Ali Quli Qarai
And if he be of the People of the Right Hand,
Ətraflı
56:91
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
фəсəлəəмуль-лəкə мин əсhəəбиль-йəмиин
Назим Зейналов
то [скажут ему]: «Мир тебе от обладателей правой стороны!»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
onda (ona) «sənə sağ tərəf əhlindən salam vardır» (deyiləcəkdir).
Ali Quli Qarai
then [he will be told,] ‘Peace be on you, from the People of the Right Hand!’
Ətraflı
56:92
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
вə`əммəə иŋŋ-кəəнə минəль-мукəз̃з̃ибиинəд-дōōллиин
Назим Зейналов
Но если будет он из [числа] возводящих ложь, заблудших,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Lakin əgər azmış təkzib edənlərdən olsa,
Ali Quli Qarai
But if he be of the impugners, the astray ones,
Ətraflı
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
фəнузулюмм-мин həмиим
Назим Зейналов
то [будет ему] угощение из кипятка
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
onda (ona) ilk xidmət qaynar sudur
Ali Quli Qarai
then a treat of boiling water
Ətraflı
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
вəтəслийəту джəhиим
Назим Зейналов
и горение в геенне.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
və cəhənnəmə daxil olaraq onun hərarətini dadmaq!
Ali Quli Qarai
and entry into hell.
Ətraflı
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
иннə həəз̃əə лəhувə həќќуль-йəќиин
Назим Зейналов
Поистине, это, несомненно, [и есть] истина убеждённости.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Doğrudan da, bu (mətləb) qəti və şübhəsiz, bir həqiqətdir.
Ali Quli Qarai
Indeed this is certain truth.
Ətraflı
56:96
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
фəсəббиh бисми рōббикəль-'əз̃ыым
Назим Зейналов
Прославляй же имя Господа твоего Великого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Odur ki, öz böyük Rəbbinin adını zikr et (və Onu hər bir eyb və nöqsandan pak bil)!
Ali Quli Qarai
So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme!
Ətraflı
‹
1
2
3
4
5
›
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi