Ənam (Malqara)
  • Maytham Al Tammar
  • 6:101

    بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ  ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ  ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ  ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

    бəдии'ус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, əннəə йəкууну лəhу вəлəдуу-вəлəм тəкуль-лəhу сōōhибəh, вəхōлəќō кульлə шэй, вəhувə бикулли шэй`ин 'əлиим

    Göyləri və yeri misilsiz və nümunəsiz yaradandır. Onun zövcəsi olmaya-olmaya övladı necə və haradan ola bilər? Hər şeyi O yaratmışdır və O hər şeyi biləndir.
  • 6:102

    ذَ‌ٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ  ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ  ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

    з̃əəликумул-лаhу рōббукум, лəə илəəhə ильлəə hуу, хōōлиќу кулли шэй`ин фəə'будууh, вəhувə 'əлəə кулли шэй`иу-вəкииль

    Budur sizin Rəbbiniz olan Allah! Ondan başqa bir məbud yoxdur. Hər bir şeyin yaradanıdır. Buna görə də yalnız Ona ibadət edin. O hər bir şeyin qoruyanı, tədbirini tökən və ixtiyar sahibidir.
  • 6:103

    لَّا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ  ۖ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

    лəə тудрикуhуль-əбсōōру вəhувə йудрикуль-əбсōōр, вəhувəль-лəтыыфуль-хōбиир

    Gözlər və onların görmə qabiliyyəti Onu dərk etməz və O, gözləri və görmələri dərk edər. O, lətif və xəbərdardır.
  • 6:104

    قَدْ جَاءَكُم بَصَائِرُ مِن رَّبِّكُمْ  ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ  ۖ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا  ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ

    ќōд джəə`əкумм-бəсōō`иру мир-рōббикум, фəмəн əбсōрō фəлинəфсиh, вəмəн 'əмийə фə'əлэйhəə, вəмəə əнəə 'əлэйкумм-биhəфииз̃

    Həqiqətən, Rəbbiniz tərəfindən sizə düşündürən (Quran və vəhy) gəlmişdir. Beləliklə, kim görsə öz xeyrinədir və kim kor olsa öz ziyanınadır. Mən sizə gözətçi deyiləm (xilqətin əvvəlindən sizi əyriliklərdən qoruyan deyiləm, yalnız çatdıran və qorxudanam).
  • 6:105

    وَكَذَ‌ٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

    вəкəз̃əəликə нусōррифуль-əəйəəти вəлийəќуулюю дəрōстə вəлинубəййинəhу лиќōумий-йə'лəмуун

    Biz ayə və nişanələri (uca və ali məqsədlər üçün) bu cür müxtəlif (şəkillərdə) gətiririk. Və ona görə (belə gətiririk) ki, (qəlbləri kor insanlar) desinlər: «Sən (kitab əhlinin yanında) dərs oxumusan». Və (həm də) ona görə ki, onu, bilən dəstə üçün açıqlayaq.
  • 6:106

    اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ  ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

    иттəби' мəə ууhийə илəйкə мир-рōббик, лəə илəəhə ильлəə hуу, вə`ə'рид 'əниль-мушрикиин

    Rəbbin tərəfindən Sənə edilmiş vəhyə tabe ol. Ondan başqa heç bir məbud yoxdur. Və müşriklərdən üz döndər.
  • 6:107

    وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكُوا  ۗ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا  ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

    вəлəу шəə`əл-лаhу мəə əшрōкуу, вəмəə джə'əльнəəкə 'əлэйhим həфииз̃ō, вəмəə əŋŋтə 'əлэйhимм-бивəкииль

    Əgər Allah (məcburiyyətlə vadar etmək) istəsəydi, onlar (Ona) şərik qoşmazdılar (lakin iman və əməl sahəsində Allahın adəti bəndəyə ixtiyar verməkdir). Səni də (xilqətin əvvəlindən) onların gözətçi və qoruyucuları etməmişik və sən onların vəkili deyilsən (ki, onları zorla iman gətirməyə məcbur edəsən).
  • 6:108

    وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ  ۗ كَذَ‌ٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    вəлəə тəсуббууль-лəз̃иинə йəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи фəйəсуббуул-лаhə 'əдвəмм-биґōйри 'ильм, кəз̃əəликə зəййəннəə ликулли уммəтин 'əмəлəhум c̃уммə илəə рōббиhим-мəрджи'уhум фəйунəбби`уhумм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

    Kafirlərin Allahın əvəzinə çağırdıqlarını (bütlər və cinləri) söyməyin ki, onlar da ədavət və nadanlıq üzündən Allahı söyərlər. Biz hər bir ümmət üçün əməllərini beləcə zinətləndirdik. Sonra onların dönüşü Rəbblərinə tərəfdir. Beləliklə, (Allah) onları (dünyada) etdikləri əməllərdən xəbərdar edəcəkdir.
  • 6:109

    وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا  ۚ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ  ۖ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ

    вə`əќсəмуу биль-лəhи джəhдə əймəəниhим лə`иŋŋ-джəə`əтhум əəйəтуль-лəйу`минуннə биhəə, ќуль иннəмəəль-əəйəəту 'иŋŋдəл-лаh, вəмəə йуш'ирукум əннəhəə из̃əə джəə`əт лəə йу`минуун

    Onlar möhkəm andlarıyla Allaha and içdilər ki, əgər onlara (mələyin nazil olması, Salehin dəvəsi, Musanın əsası və İsanın süfrəsi kimi dedikləri möcüzələrdən) bir nişanə və möcüzə gəlsə, ona mütləq iman gətirəcəklər. De: «Həqiqətən, möcüzələr yalnız Allahın ixtiyarındadır (möcüzə peyğəmbərlik iddiasının dəlilidir və dəlilin seçilməsi iddia edənin öhdəsindədir)». (Axı) siz nə biləsiniz ki, əgər o da gəlsə onlar (yenə də) iman gətirməyəcəklər?
  • 6:110

    وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

    вəнуќōллибу əф`идəтəhум вə`əбсōōрōhум кəмəə лəм йу`минуу биhи əувəлə мəррōтиу-вəнəз̃əруhум фии туґйəəниhим йə'мəhуун

    Onların qəlb və gözlərini ilk dəfə ona iman gətirmədikləri kimi (əvvəllər olmuş itaətsizliklərinin cəzası olaraq onu qəbul etməkdən) döndərər və onları öz azğınlıq və itaətsizliklərində boşlayarıq ki, sərgərdan qalsınlar.
  • 6:111

     ۞ وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ

    вəлəу əннəнəə нəззəльнəə илəйhимуль-мəлəə`икəтə вəкəльлəмəhумуль-мəутəə вəhəшəрнəə 'əлэйhим кульлə шэй`ин ќубулəмм-мəə кəəнуу лийу`минуу ильлəə əй-йəшəə`əл-лаhу вəлəəкиннə əкc̃əрōhум йəджhəлююн

    Əgər Biz onlara mələkləri nazil etsəydik, ölülər onlarla danışsaydılar və (istədikləri) bütün şeyləri qarşılarında dəstə-dəstə toplasaydıq, onlar Allahın (mütləq və məcburi iradə ilə) istəməsi istisna olmaqla, yenə də iman gətirməyəcəkdilər. Lakin onların çoxu (özlərinin bu inadkarlıq ruhiyyələri ilə) nadanlıq edirlər.
  • 6:112

    وَكَذَ‌ٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا  ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ  ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

    вəкəз̃əəликə джə'əльнəə ликулли нəбиййин 'əдуувəн шəйəəтыынəль-иŋŋси вəəльджинни йууhии бə'дуhум илəə бə'дын зухруфəль-ќōули ґуруурō, вəлəу шəə`ə рōббукə мəə фə'əлююh, фəз̃əрhум вəмəə йəфтəруун

    Beləcə (sənin kimi) hər bir peyğəmbər üçün insan və cin şeytanlarından (vücudlarında müxtəlif şəhvət meyllərini yaratmaq vasitəsilə) düşmənlər qoyduq. Onların bəzisi digər bəzisinə (o peyğəmbərin əleyhinə) sirli (gizlin) şəkildə bəzədilmiş puç və aldadıcı sözlər ötürürdülər ki, (başqalarını) aldatsınlar və əgər Allah (əzəli iradəsi ilə) istəsəydi, onlar bu cür etməzdilər. Buna görə də (sənə döyüş əmr olunana kimi) onları və iftiralarını boşla.
  • 6:113

    وَلِتَصْغَىٰ إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ

    вəлитəсґōō илəйhи əф`идəтуль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə би-ль-əəхырōти вəлийəрдōуhу вəлийəќтəрифуу мəə hум-муќтəрифуун

    (İns və cin şeytanlarının arasındakı söz mübadiləsini imtahan üçün azad qoyduq) ki, axirət gününə inanmayanların ürəkləri ona meyl etsin, onlar onu bəyənsinlər və (həm də) ona görə ki, mürtəkib olmaq istədəkləri hər bir günaha mürtəkib olsunlar.
  • 6:114

    أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا  ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ  ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

    əфəґōйрōл-лаhи əбтəґии həкəмəу-вəhувəль-лəз̃ии əŋŋзəлə илəйкумуль-китəəбə муфəссōлə, вəəльлəз̃иинə əəтəйнəəhумуль-китəəбə йə'лəмуунə əннəhу мунəззəлюмм-мир-рōббикə би-ль-həќќ, фəлəə тəкуунəннə минəль-мумтəриин

    (Kafirlərə de:) Sizə (bəşər cəmiyyətinə dini maarif və haqq ilə nahaqqın bir-birindən seçilməsi yolu) geniş şəkildə açıqlanmış bu kitabı nazil edən Allah olduğu halda, mən Ondan başqa ayrı bir hakim arayım?! (Səmavi) kitab verdiyimiz şəxslər bu kitabın sənin Rəbbin tərəfindən haqq və doğru olaraq (və ali və ağılın qəbul etdiyi məqsədlər üçün) nazil olunduğunu bilirlər. Buna görə də əsla şəkk edənlərdən olma.
  • 6:115

    وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا  ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ  ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    вəтəммəт кəлимəту рōббикə сыдќōу-вə'əдлə, лəə мубəддилə ликəлимəəтиh, вəhувəс-сəмии'уль-'əлиим

    Rəbbinin sözü (Onun tovhidə dəvəti, həmçinin sonuncu kitabı və şəriəti mənasında) düzgünlük və (qanunvericilik mərhələlərində) ədalət baxımından kamil oldu. Onun sözlərini (kitab və şəriətini) əsla dəyişdirən olmayacaqdır. Odur eşidən və bilən!
  • 6:116

    وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ  ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

    вə`иŋŋ-туты' əкc̃əрō мəŋŋ-фииль-əрды йудыллююкə 'əŋŋ-сəбиилиль-лəh, ий-йəттəби'уунə ильлəəз̃-з̃ōннə вə`ин hум ильлəə йəхрусуун

    Əgər (din işlərində) yer üzündəki insanların çoxuna tabe olsan, səni Allahın yolundan azdırarlar. Onlar yalnız zənn və gümanın arxasınca gedirlər və ancaq təxmin edirlər.
  • 6:117

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ  ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

    иннə рōббəкə hувə ə'лəму мəй-йəдыллю 'əŋŋ-сəбиилиh, вəhувə ə'лəму би-ль-муhтəдиин

    Həqiqətən, Rəbbin Özü Onun yolundan azanı(n halını) daha yaxşı bilir. O, doğru yolu tapanları(n halını) da daha yaxşı bilir.
  • 6:118

    فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ

    фəкулюю миммəə з̃укирō-смул-лаhи 'əлэйhи иŋŋ-куŋŋтумм-би`əəйəəтиhи му`миниин

    Buna görə də, əgər Onun ayələrinə imanınız varsa (müşriklərin kəsərkən başı üstündə bütlərin adını çəkdiklərindən deyil başı) üzərində Allahın adı çəkilmiş şeydən yeyin.
  • 6:119

    وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ  ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ  ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ

    вəмəə лəкум əльлəə тə`кулюю миммəə з̃укирō-смул-лаhи 'əлэйhи вəќōд фəссōлə лəкум-мəə həррōмə 'əлэйкум ильлəə мəə-дтуриртум илəйh, вə`иннə кəc̃иирōль-лəйудыллююнə би`əhвəə`иhимм-биґōйри 'ильм, иннə рōббəкə hувə ə'лəму би-ль-му'тəдиин

    Sizə nə olmuşdur ki, (kəsilərkən başı) üzərində Allahın adı çəkilən şeylərdən yemirsiniz, halbuki, O, sizə haram etdiklərini – zərurət halında (yeməyə) məcbur olduğunuz şey istisna olmaqla – bütün təfsilatı ilə bəyan etmişdir?! Şübhəsiz, (insanların) çoxu nadanlıq üzündən öz nəfsi istəkləri ilə (başqalarını) azdırırlar (deyirlər: «Bu necə olur ki, sizin öldürdükləriniz halal, Allahın öldürdüyü isə haramdır?!) Həqiqətən, sənin Rəbbin həddi aşanları (haqdan kənara çıxanların halını) daha yaxşı biləndir.
  • 6:120

    وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ  ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ

    вəз̃əруу з̃ōōhирōль-иc̃ми вəбəəтынəh, иннəль-лəз̃иинə йəксибуунəль-иc̃мə сəйуджзəунə бимəə кəəнуу йəќтəрифуун

    Aşkar və gizlin günahı (əməl və qəlb günahını və ya aşkarda və xəlvətdə edilən günahı) tərk edin! Şübhəsiz, günah qazananlar tezliklə mürtəkib olduqları şeyin müqabilində cəzalandırılacaqlar.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi