100. Adiyat
1.
Fatihah
Opener
الفاتحة
(7)
2.
Baqarah
Cow
البقرة
(286)
3.
Al Imran
Family if Imran
آل عمران
(200)
4.
Nisa
Women
النساء
(176)
5.
Maidah
Table Spread
المائدة
(120)
6.
Anam
Cattle
المائدة
(165)
7.
Araf
Heights
الأعراف
(206)
8.
Anfal
Spoils of War
الأنفال
(75)
9.
Tawbah
Repentance
التوبة
(129)
10.
Yunus
Jonah
يونس
(109)
11.
Hud
Hud
هود
(123)
12.
Yusuf
Joseph
يوسف
(111)
13.
Rad
Thunder
الرعد
(43)
14.
Ibrahim
Ibraheem
إبراهيم
(52)
15.
Hijr
Rocky Tract
الحجر
(99)
16.
Nahl
Bee
النحل
(128)
17.
Isra
Night Journey
الإسراء
(111)
18.
Kahf
Cave
الكهف
(110)
19.
Maryam
Mary
مريم
(98)
20.
Ta-Ha
Ta Ha
طه
(135)
21.
Anbiya
Prophets
الأنبياء
(112)
22.
Hajj
Pilgrimage
الحج
(78)
23.
Muminun
Believers
المؤمنون
(118)
24.
Nur
Light
النور
(64)
25.
Furqan
Criterian
الفرقان
(77)
26.
Shuara
Poets
الشعراء
(227)
27.
Naml
Ant
النمل
(93)
28.
Qasas
Stories
القصص
(88)
29.
Ankabut
Spider
العنكبوت
(69)
30.
Rum
Romans
الروم
(60)
31.
Luqman
Luqman
لقمان
(34)
32.
Sajdah
Prostration
السجدة
(30)
33.
Ahzab
Combined Forces
الأحزاب
(73)
34.
Saba
Saba
سبأ
(54)
35.
Fatir
Originator
فاطر
(45)
36.
Ya-Sin
Ya Sin
يس
(83)
37.
Saffat
Those Who Set the Ranks
الصافات
(182)
38.
Saad
Saad (the letter)
ص
(88)
39.
Zumar
Troops
الزمر
(75)
40.
Ghafir
Forgiver
غافر
(85)
41.
Fussilat
Explained in Detail
فصلت
(54)
42.
Shura
Consultation
الشورى
(53)
43.
Zukhruf
Ornaments of Gold
الزخرف
(89)
44.
Dukhan
Smoke
الدخان
(59)
45.
Jathiyah
Crouching
الجاثية
(37)
46.
Ahqaf
Wind-Curved Sandhills
الأحقاف
(35)
47.
Muhammad
Muhammad
محمد
(38)
48.
Fath
Victory
الفتح
(29)
49.
Hujurat
Rooms
الحجرات
(18)
50.
Qaf
Qaf (the letter)
ق
(45)
51.
Dhariyat
Winnowing Winds
الذاريات
(60)
52.
Tur
Mount
الطور
(49)
53.
Najm
Star
النجم
(62)
54.
Qamar
Moon
القمر
(55)
55.
Rahman
Beneficent
الرحمن
(78)
56.
Waqiah
Inevitable
الواقعة
(96)
57.
Hadeed
Iron
الحديد
(29)
58.
Mujadilah
Pleading Woman
المجادلة
(22)
59.
Hashr
Exile
الحشر
(24)
60.
Mumtahanah
She That to be Examined
الممتحنة
(13)
61.
Saff
Ranks
الصف
(14)
62.
Jumuah
Congregation Friday
الجمعة
(11)
63.
Munafiqun
Hypocrites
المنافقون
(11)
64.
Taghabun
Mutual Disillusion
التغابن
(18)
65.
Talaq
Divorce
الطلاق
(12)
66.
Tahreem
Prohibition
التحريم
(12)
67.
Mulk
Sovereignty
الملك
(30)
68.
Qalam
Pen
القلم
(52)
69.
Haqqah
Reality
الحاقة
(52)
70.
Maaarij
Ascending Stairways
المعارج
(44)
71.
Nuh
Noah
نوح
(28)
72.
Jinn
Jinn
الجن
(28)
73.
Muzzammil
Enshrouded One
المزمل
(20)
74.
Muddassir
Cloacked One
المدثر
(56)
75.
Qiyamah
Resurrection
القيامة
(40)
76.
Insan
Man
الإنسان
(31)
77.
Mursalat
Emissaries
المرسلات
(50)
78.
Naba
Tidings
النبأ
(40)
79.
Naziat
Those Who Drag Forth
النازعات
(46)
80.
Abasa
Frowned
عبس
(42)
81.
Takweer
Overthrowing
التكوير
(29)
82.
Infitar
Cleaving
الانفطار
(19)
83.
Mutaffifeen
Defrauding
المطففين
(36)
84.
Inshiqaq
Sundering
الانشقاق
(25)
85.
Buruj
Mansions of the Stars
البروج
(22)
86.
Tariq
Nightcomer
الطارق
(17)
87.
Ala
Most High
الأعلى
(19)
88.
Ghashiyah
Overhelming
الغاشية
(26)
89.
Fajr
Dawn
الفجر
(30)
90.
Balad
City
البلد
(20)
91.
Shams
Sun
الشمس
(15)
92.
Layl
Night
الليل
(21)
93.
Dhuha
Morning Hours
الضحى
(11)
94.
Sharh
Relief
الشرح
(8)
95.
Tin
Fig
التين
(8)
96.
Alaq
Clot
العلق
(19)
97.
Qadr
Power
القدر
(5)
98.
Bayyinah
Clear Proof
البينة
(8)
99.
Zalzalah
Earthquake
الزلزلة
(8)
100.
Adiyat
Courser
العاديات
(11)
101.
Qariah
Calamity
القارعة
(11)
102.
Takathur
Rivalry in World Increase
التكاثر
(8)
103.
Asr
Declining Day
العصر
(3)
104.
Humazah
Traducer
الهمزة
(9)
105.
Pheel
Elephant
الفيل
(5)
106.
Quraysh
Quraysh
قريش
(4)
107.
Maun
Small Kindesses
الماعون
(7)
108.
Kawthar
Abundance
الكوثر
(3)
109.
Kafirun
Disbelievers
الكافرون
(6)
110.
Nasr
Divine Support
النصر
(3)
111.
Masad
Palm Fiber
المسد
(5)
112.
Ikhlas
Sincerity
الإخلاص
(4)
113.
Falaq
Daybreak
الفلق
(5)
114.
Nas
Mankind
الناس
(6)
Verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Sign in
Night mode
Sign in
Register
The Noble Quran
Home
Chapter 100. Adiyat
Adiyat
(Courser)
All verses (11)
View setting
View setting
Show
Original
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Transliteration
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Translation
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Reciter
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Fonts
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Font size
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
100:1
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
вəəль'əəдийəəти дōбhə
Назим Зейналов
Клянусь мчащимися, запыхаясь, [конями воинов]!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
And olsun tövşüyə-tövşüyə çapan (cihad) atlar(ın)a,
Ali Quli Qarai
By the snorting chargers,
Detailed
100:2
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
фəəльмуурийəəти ќōдhə
Назим Зейналов
И [клянусь конями], высекающими [копытами своими] искры!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(And olsun) dırnaqları ilə daşdan qığılcım qoparan atlara,
Ali Quli Qarai
by the strikers of sparks [with their hoofs],
Detailed
100:3
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
фəəльмуґиирōōти субhə
Назим Зейналов
И [клянусь] нападающими утром!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(And olsun) sübh çağı (düşmən üzərinə) hücum edənlərə,
Ali Quli Qarai
by the raiders at dawn,
Detailed
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
фə`əc̃əрнə биhи нəќ'ə
Назим Зейналов
И подняли они этим пыль,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Hücumları ilə toz-torpaq qaldıranlara,
Ali Quli Qarai
raising therein a trail of dust,
Detailed
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
фəвəсəтнə биhи джəм'ə
Назим Зейналов
и ворвались этим в толпу.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O hücumla (düşmənlərin) mərkəzinə yol tapanlara (and olsun) ki,
Ali Quli Qarai
and cleaving therein a host!
Detailed
100:6
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
иннəль-иŋŋсəəнə лирōббиhи лəкəнууд
Назим Зейналов
Поистине, человек пред Господом своим неблагодарен,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, insan öz Rəbbinə qarşı çox nankor, xəsis və itaətsizdir!
Ali Quli Qarai
Indeed man is ungrateful to his Lord,
Detailed
100:7
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
вə`иннəhу 'əлəə з̃əəликə лəшəhиид
Назим Зейналов
и, поистине, он [сам] тому ведь свидетель.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və şübhəsiz, o özü də buna şahiddir.
Ali Quli Qarai
and indeed he is [himself] witness to that!
Detailed
100:8
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
вə`иннəhу лиhуббиль-хōйри лəшəдиид
Назим Зейналов
И, поистине, он в любви к благам [мирским] силён!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, insan mal-dövlətə fitrətən (zatən) çox hərisdir.
Ali Quli Qarai
And indeed he is an avid lover of wealth.
Detailed
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
əфəлəə йə'лəму из̃əə бу'c̃ирō мəə фииль-ќубуур
Назим Зейналов
Разве не знает он, что когда будет опрокинуто то, что в могилах,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Məgər o bilmirmi ki, qəbirlərdə olanlar çıxarılacağı zaman (Qiyamət günü),
Ali Quli Qarai
Does he not know, when what is [buried] in the graves is turned over,
Detailed
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
вəhуссылə мəə фиис-судуур
Назим Зейналов
и когда обнаружится то, что [скрывалось у людей] в груди, —
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və sinələrdə (ürəklərdə) olanlar (iman və küfr, fəzilətlər və rəzilətlər əməl dəftərində və camaat arasında) açılacağı zaman,
Ali Quli Qarai
and what is [concealed] in the breasts is divulged,
Detailed
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
иннə рōббəhумм-биhим йəумə`из̃иль-лəхōбиир
Назим Зейналов
поистине, Господь их о [деяниях] их в тот День, несомненно, Ведающий.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz, o gün onların Rəbbi hallarından xəbərdardır.
Ali Quli Qarai
on that day their Lord will be well informed about them [and their deeds]?
Detailed
Added to bookmarks
Removed from bookmarks