The Noble Quran

Muminun (Believers)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
  • 23:1

    قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

    ќōд əфлəhəль-му`минуун

    Certainly, the faithful have attained salvation
  • 23:2

    الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

    əльлəз̃иинə hум фии сōлəəтиhим хōōши'уун

    —those who are humble in their prayers,
  • 23:3

    وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум 'əниль-лəґви му'ридуун

    avoid vain talk,
  • 23:4

    وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум лиз-зəкəəти фəə'илююн

    carry out their [duty of] zakat,
  • 23:5

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум лифурууджиhим həəфиз̃уун

    guard their private parts,
  • 23:6

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    ильлəə 'əлəə əзвəəджиhим əу мəə мəлəкəт əймəəнуhум фə`иннəhум ґōйру мəлююмиин

    (except from their spouses or their slave women, for then they are not blameworthy;
  • 23:7

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَ‌ٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

    фəмəни-бтəґōō вəрōō`ə з̃əəликə фə`уулəə`икə hумуль-'əəдуун

    but whoever seeks [anything] beyond that—it is they who are transgressors),
  • 23:8

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум ли`əмəəнəəтиhим вə'əhдиhим рōō'уун

    and those who keep their trusts and covenants
  • 23:9

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум 'əлəə сōлəвəəтиhим йуhəəфиз̃уун

    and are watchful of their prayers.
  • 23:10

    أُولَـٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

    уулəə`икə hумуль-вəəриc̃уун

    It is they who will be the inheritors,
  • 23:11

    الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    əльлəз̃иинə йəриc̃уунəль-фирдəусə hум фииhəə хōōлидуун

    who shall inherit paradise and will remain in it [forever].
  • 23:12

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ

    вəлəќōд хōлəќнəəль-иŋŋсəəнə миŋŋ-сулəəлəтимм-миŋŋ-тыын

    Certainly We created man from an extract of clay.
  • 23:13

    ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

    c̃уммə джə'əльнəəhу нутфəтəн фии ќōрōōримм-мəкиин

    Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode.
  • 23:14

    ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ  ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

    c̃уммə хōлəќнəəн-нутфəтə 'əлəќōтəн фəхōлəќнəəль-'əлəќōтə мудґōтəн фəхōлəќнəəль-мудґōтə 'из̃ōōмəн фəкəсəунəəль-'из̃ōōмə лəhмəн c̃уммə əŋŋшə`нəəhу хōльќōн əəхōр, фəтəбəəрōкəл-лаhу əhсəнуль-хōōлиќиин

    Then We created the drop of fluid as a clinging mass. Then We created the clinging mass as a fleshy tissue. Then We created the fleshy tissue as bones. Then We clothed the bones with flesh. Then We produced him as [yet] another creature. So blessed is Allah, the best of creators!
  • 23:15

    ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

    c̃уммə иннəкумм-бə'дə з̃əəликə лəмəййитуун

    Then indeed you die after that.
  • 23:16

    ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

    c̃уммə иннəкум йəумəль-ќийəəмəти туб'əc̃уун

    Then you will indeed be raised up on the Day of Resurrection.
  • 23:17

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

    вəлəќōд хōлəќнəə фəуќōкум сəб'ə тōрōō`иќō вəмəə куннəə 'əниль-хōльќи ґōōфилиин

    Certainly We created above you seven levels and We have not been oblivious of the creation.
  • 23:18

    وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ  ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ

    вə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əмм-биќōдəрин фə`əскəннəəhу фииль-əрд, вə`иннəə 'əлəə з̃əhəəбимм-биhи лəќōōдируун

    We sent down water from the sky in a measured manner, and We lodged it within the ground, and We are indeed able to take it away.
  • 23:19

    فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

    фə`əŋŋшə`нəə лəкумм-биhи джəннəəтимм-мин-нəхыылиу-вə`ə'нəəбиль-лəкум фииhəə фəвəəкиhу кəc̃иирōтуу-вəминhəə тə`кулююн

    Then with it We produced for you gardens of date palms and vines. There are abundant fruits in them for you, and you eat from them,
  • 23:20

    وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ

    вəшəджəрōтəн тəхруджу миŋŋ-туури сəйнəə`ə тəмм-буту бид-дуhни вəсыбґил-ли-ль-əəкилиин

    and a tree that grows on Mount Sinai, which produces oil and a seasoning for those who eat.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks