The Noble Quran

Qiyamah (Resurrection)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
  • 75:1

    لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

    лəə уќсиму бийəумиль-ќийəəмəh

    I swear by the Day of Resurrection!
  • 75:2

    وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

    вəлəə уќсиму бин-нəфсиль-лəувəəмəh

    And I swear by the self-critical soul!
  • 75:3

    أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ

    əйəhсəбуль-иŋŋсəəну əльлəн-нəджмə'ə 'из̃ōōмəh

    Does man suppose that We will not put together his bones [at resurrection]?
  • 75:4

    بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ

    бəлəə ќōōдириинə 'əлəə əн-нусəувийə бəнəəнəh

    Yes indeed, We are able to [re]shape [even] his fingertips!
  • 75:5

    بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

    бəль йуриидуль-иŋŋсəəну лийəфджурō əмəəмəh

    Indeed, man desires to go on living viciously.
  • 75:6

    يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

    йəс`əлю əййəəнə йəумуль-ќийəəмəh

    He asks, ‘When will be this “day of resurrection”?!’
  • 75:7

    فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

    фə`из̃əə бəриќōль-бəсōр

    But when the eyes are dazzled,
  • 75:8

    وَخَسَفَ الْقَمَرُ

    вəхōсəфəль-ќōмəр

    the moon is eclipsed,
  • 75:9

    وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

    вəджуми'əш-шəмсу вəəльќōмəр

    and the sun and the moon are brought together,
  • 75:10

    يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

    йəќуулюль-иŋŋсəəну йəумə`из̃ин əйнəль-мəфəрр

    that day man will say, ‘Where is the escape [from this day]?’
  • 75:11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    кəльлəə лəə вəзəр

    No indeed! There will be no refuge!
  • 75:12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

    илəə рōббикə йəумə`из̃инль-мустəќōрр

    That day the [final] goal will be toward your Lord.
  • 75:13

    يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    йунəббə`уль-иŋŋсəəну йəумə`из̃имм-бимəə ќōддəмə вə`əххōр

    That day man will be informed about what [works] he had sent ahead [to the scene of judgement] and [the legacy that he had] left behind.
  • 75:14

    بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

    бəлиль-иŋŋсəəну 'əлəə нəфсиhи бəсыырōh

    Indeed, man is a witness to himself,
  • 75:15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

    вəлəу əльќōō мə'əəз̃иирōh

    though he should offer excuses [to justify his failings].
  • 75:16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

    лəə туhəррик биhи лисəəнəкə литə'джəлə биh

    Do not move your tongue with it to hasten it.
  • 75:17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

    иннə 'əлэйнəə джəм'əhу вəќур`əəнəh

    Indeed it is up to Us to put it together and to recite it.
  • 75:18

    فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

    фə`из̃əə ќōрō`нəəhу фəəттəби' ќур`əəнəh

    And when We have recited it, follow its recitation.
  • 75:19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

    c̃уммə иннə 'əлэйнəə бəйəəнəh

    Then, its exposition [also] lies with Us.
  • 75:20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

    кəльлəə бəль туhиббуунəль-'əəджилəh

    No! Indeed, you love this transitory life
Added to bookmarks
Removed from bookmarks