The Noble Quran

Haqqah (Reality)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
  • 69:1

    الْحَاقَّةُ

    əльhəəќќōh

    The Besieger!
  • 69:2

    مَا الْحَاقَّةُ

    мəəль-həəќќōh

    What is the Besieger?!
  • 69:3

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

    вəмəə əдрōōкə мəəль-həəќќōh

    What will show you what is the Besieger?!
  • 69:4

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

    кəз̃з̃əбəт c̃əмууду вə'əəдумм-би-ль-ќōōри'əh

    Thamudand ‘Ad denied the Cataclysm.
  • 69:5

    فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

    фə`əммəə c̃əмууду фə`уhликуу бит-тōōґийəh

    As for Thamud, they were destroyed by the Cry.
  • 69:6

    وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

    вə`əммəə 'əəдун фə`уhликуу бирииhин сōрсōрин 'əəтийəh

    And as for ‘Ad, they were destroyed by a fierce icy gale,
  • 69:7

    سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

    сəххōрōhəə 'əлэйhим сəб'ə лəйəəлиу-вəc̃əмəəнийəтə əййəəмин hусуумəн фəтəрōōль-ќōумə фииhəə сōр'əə кə`əннəhум ə'джəəзу нəхлин хōōвийəh

    which He clamped on them for seven gruelling nights and eight days, so that you could see the people there lying about prostrate as if they were hollow trunks of palm trees.
  • 69:8

    فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

    фəhəль тəрōō лəhум-мимм-бəəќийəh

    So do you see any remaining trace of them?
  • 69:9

    وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

    вəджəə`ə фир'əуну вəмəŋŋ-ќōблəhу вəəльму`тəфикəəту би-ль-хōōты`əh

    Then Pharaoh and those who were before him, and the towns that were overturned, brought about iniquity.
  • 69:10

    فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

    фə'əсōу рōсуулə рōббиhим фə`əхōз̃əhум əхз̃əтəр-рōōбийəh

    They disobeyed the apostle of their Lord, so He seized them with a terrible seizing.
  • 69:11

    إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

    иннəə лəммəə тōґōōль-мəə`у həмəльнəəкум фииль-джəəрийəh

    Indeed when the Flood rose high, We carried you in a floating ark,
  • 69:12

    لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

    линəдж'əлəhəə лəкум тəз̃кирōтəу-вəтə'ийəhəə уз̃унуу-вəə'ийəh

    that We might make it a reminder for you, and that receptive ears might remember it.
  • 69:13

    فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

    фə`из̃əə нуфихō фиис-суури нəфхōтуу-вəəhидəh

    When the Trumpet is blown with a single blast
  • 69:14

    وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

    вəhумилəтиль-əрду вəəльджибəəлю фəдуккəтəə дəккəтəу-вəəhидəh

    and the earth and the mountains are lifted and levelled with a single levelling,
  • 69:15

    فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

    фəйəумə`из̃иу-вəќō'əтиль-вəəќи'əh

    then, on that day, will the Imminent [Hour] befall
  • 69:16

    وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

    вəəŋŋшəќќōтис-сəмəə`у фəhийə йəумə`из̃иу-вəəhийəh

    and the sky will be split open—for it will be frail on that day—
  • 69:17

    وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا  ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

    вəəльмəлəку 'əлəə əрджəə`иhəə, вəйəhмилю 'əршə рōббикə фəуќōhум йəумə`из̃ин c̃əмəəнийəh

    with the angels all over it, and the Throne of your Lord will be borne that day by eight [angels].
  • 69:18

    يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

    йəумə`из̃ин ту'рōдуунə лəə тəхфəə миŋŋкум хōōфийəh

    That day you will be presented [before your Lord]: none of your secrets will remain hidden.
  • 69:19

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

    фə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу бийəмииниhи фəйəќуулю həə`уму-ќрō`уу китəəбийəh

    As for him who is given his book in his right hand, he will say, ‘Here, take and read my book!
  • 69:20

    إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

    иннии з̃ōнəŋŋту əннии мулəəќин hисəəбийəh

    Indeed I knew that I will encounter my account [of deeds].’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks