Священный Коран

Ан-Намл (Муравьи)
  • Maytham Al Tammar
  • 27:61

    أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا  ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ  ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    əммəŋŋ-джə'əлəль-əрдō ќōрōōрōу-вəджə'əлə хылəəлəhəə əнhəəрōу-вəджə'əлə лəhəə рōвəəсийə вəджə'əлə бэйнəль-бəhрōйни həəджизə, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, бəль əкc̃əруhум лəə йə'лəмуун

    [Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто сделал землю местопребыванием [прочным], и сделал в расщелинах её [каналы, по которым текут] реки, и установил на ней [горы], прочно стоящие, и установил между двумя морями преграду? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом? Да, большинство их не знают!
  • 27:62

    أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ  ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ  ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

    əммəй-йуджиибуль-мудтōррō из̃əə дə'əəhу вəйəкшифус-суу`ə вəйəдж'əлюкум хулəфəə`əль-əрд, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, ќōлиилəмм-мəə тəз̃əккəруун

    [Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто отвечает стеснённому, когда взывает он к Нему, и устраняет зло, и делает вас наместниками [на] земле? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом? Как мало поминаете вы [назидание]!
  • 27:63

    أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ  ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ  ۚ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    əммəй-йəhдиикум фии з̃улюмəəтиль-бəрри вəəльбəhри вəмəй-йурсилюр-рийəəhə бушрōмм-бэйнə йəдəй рōhмəтиh, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, тə'əəлəл-лаhу 'əммəə йушрикуун

    [Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто ведёт вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветра предвестниками милости Своей? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом? Превыше Аллах того, что придают [Ему] в сотоварищи!
  • 27:64

    أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ  ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ  ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    əммəй-йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуhу вəмəй-йəрзуќукум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрд, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, ќуль həəтуу бурhəəнəкум иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

    [Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто начинает творение, затем возвращает его, и Кто наделяет вас [благами] с неба и земли? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом?» Скажи: «Приведите довод ваш, ежели вы правдивые!»
  • 27:65

    قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ  ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

    ќуль-лəə йə'лəму мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрдыль-ґōйбə ильлəл-лаh, вəмəə йəш'уруунə əййəəнə йуб'əc̃уун

    Скажи: «Не знает [никто из тех], кто на небесах и [на] земле, сокровенного, кроме Аллаха, и [даже] не понимают они, когда будут воскрешены!»
  • 27:66

    بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ  ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا  ۖ بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ

    бəли-ддəəрōкə 'ильмуhум фииль-əəхырōh, бəль hум фии шəккимм-минhəə, бəль hум-минhəə 'əмуун

    Да, станет полным знание их о [жизни] Последней! Да, они [пребывают] в сомнении о ней! Да, они к ней слепы!
  • 27:67

    وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ

    вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу ə`из̃əə куннəə турōōбəу-вə`əəбəə`унəə ə`иннəə лəмухрōджуун

    И сказали те, которые не уверовали: «Неужели, когда мы станем прахом и отцы наши, [воскреснем и будем] мы выведенными [из могил]?
  • 27:68

    لَقَدْ وُعِدْنَا هَـٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

    лəќōд ву'иднəə həəз̃əə нəhну вə`əəбəə`унəə миŋŋ-ќōблю ин həəз̃əə ильлəə əсəəтыыруль-əувəлиин

    Ведь уже было обещано это нам и отцам нашим прежде. Это лишь легенды [суеверные поколений] первых!»
  • 27:69

    قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ

    ќуль сиируу фииль-əрды фəəŋŋз̃уруу кəйфə кəəнə 'əəќибəтуль-муджримиин

    Скажи: «Передвигайтесь по земле и посмотрите, каким был конец грешников!»
  • 27:70

    وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

    вəлəə тəhзəн 'əлэйhим вəлəə тəкуŋŋ-фии дōйќимм-миммəə йəмкуруун

    Не печалься о них и не будь в стеснении от того, что хитро замышляют они!
  • 27:71

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    вəйəќуулююнə мəтəə həəз̃əəль-вə'ду иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

    И говорят они: «Когда [исполнится] это обещание, если вы правдивы?»
  • 27:72

    قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ

    ќуль 'əсəə əй-йəкуунə рōдифə лəкумм-бə'дуль-лəз̃ии тəстə'джилююн

    Скажи: «Быть может, идёт уже вслед за вами некоторое из того [наказания], которое хотите вы ускорить».
  • 27:73

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ

    вə`иннə рōббəкə лəз̃уу фəдлин 'əлəəн-нəəси вəлəəкиннə əкc̃əрōhум лəə йəшкуруун

    И, поистине, Господь твой, несомненно, — Обладатель благости к людям, но большинство их не благодарят [Его]!
  • 27:74

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

    вə`иннə рōббəкə лəйə'лəму мəə тукинну судууруhум вəмəə йу'линуун

    И, поистине, Господь твой, несомненно, знает, что скрывает грудь их и что являет!
  • 27:75

    وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

    вəмəə мин ґōō`ибəтин фиис-сəмəə`и вəəль`əрды ильлəə фии китəəбимм-мубиин

    И нет ничего скрытого на небесах и [на] земле, что не [было бы начертано] в Писании ясном (в Хранимой Скрижали).
  • 27:76

    إِنَّ هَـٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

    иннə həəз̃əəль-ќур`əəнə йəќуссу 'əлəə бəнии исрōō`иилə əкc̃əрōль-лəз̃ии hум фииhи йəхтəлифуун

    Поистине, этот Коран рассказывает сынам Израилевым большую часть того, в чём разногласят они.
  • 27:77

    وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

    вə`иннəhу лəhудəу-вəрōhмəтул-ли-ль-му`миниин

    И, поистине, он (Коран), — несомненно, руководство [верное] и милость для верующих.
  • 27:78

    إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ  ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

    иннə рōббəкə йəќдыы бэйнəhумм-биhукмиh, вəhувəль-'əзиизуль-'əлиим

    Поистине, Господь твой рассудит их [справедливым] повелением Своим. И Он — Непоколебимый, Знающий!
  • 27:79

    فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ  ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ

    фəтəвəккəль 'əлəл-лаh, иннəкə 'əлəəль-həќќиль-мубиин

    И уповай на Аллаха: поистине, ты на истине явной!
  • 27:80

    إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ

    иннəкə лəə тусми'уль-мəутəə вəлəə тусми'ус-суммəд-ду'əə`ə из̃əə вəльлəу мудбириин

    Поистине, ты не заставишь слышать мёртвых и не заставишь слышать глухих зов, когда отвернулись они [уже] вспять.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных