-
Maytham Al Tammar
-
27:61
أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَəммəŋŋ-джə'əлəль-əрдō ќōрōōрōу-вəджə'əлə хылəəлəhəə əнhəəрōу-вəджə'əлə лəhəə рōвəəсийə вəджə'əлə бэйнəль-бəhрōйни həəджизə, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, бəль əкc̃əруhум лəə йə'лəмуун
[Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто сделал землю местопребыванием [прочным], и сделал в расщелинах её [каналы, по которым текут] реки, и установил на ней [горы], прочно стоящие, и установил между двумя морями преграду? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом? Да, большинство их не знают! -
27:62
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَəммəй-йуджиибуль-мудтōррō из̃əə дə'əəhу вəйəкшифус-суу`ə вəйəдж'əлюкум хулəфəə`əль-əрд, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, ќōлиилəмм-мəə тəз̃əккəруун
[Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто отвечает стеснённому, когда взывает он к Нему, и устраняет зло, и делает вас наместниками [на] земле? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом? Как мало поминаете вы [назидание]! -
27:63
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَəммəй-йəhдиикум фии з̃улюмəəтиль-бəрри вəəльбəhри вəмəй-йурсилюр-рийəəhə бушрōмм-бэйнə йəдəй рōhмəтиh, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, тə'əəлəл-лаhу 'əммəə йушрикуун
[Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто ведёт вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветра предвестниками милости Своей? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом? Превыше Аллах того, что придают [Ему] в сотоварищи! -
27:64
أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَəммəй-йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуhу вəмəй-йəрзуќукум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрд, ə`илəəhумм-мə'əл-лаh, ќуль həəтуу бурhəəнəкум иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин
[Идолы ли ваши лучше] или Тот, Кто начинает творение, затем возвращает его, и Кто наделяет вас [благами] с неба и земли? [Есть] ли [какой-либо] бог [наряду] с Аллахом?» Скажи: «Приведите довод ваш, ежели вы правдивые!» -
27:65
قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَќуль-лəə йə'лəму мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрдыль-ґōйбə ильлəл-лаh, вəмəə йəш'уруунə əййəəнə йуб'əc̃уун
Скажи: «Не знает [никто из тех], кто на небесах и [на] земле, сокровенного, кроме Аллаха, и [даже] не понимают они, когда будут воскрешены!» -
27:66
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا ۖ بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَбəли-ддəəрōкə 'ильмуhум фииль-əəхырōh, бəль hум фии шəккимм-минhəə, бəль hум-минhəə 'əмуун
Да, станет полным знание их о [жизни] Последней! Да, они [пребывают] в сомнении о ней! Да, они к ней слепы! -
27:67
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَвəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу ə`из̃əə куннəə турōōбəу-вə`əəбəə`унəə ə`иннəə лəмухрōджуун
И сказали те, которые не уверовали: «Неужели, когда мы станем прахом и отцы наши, [воскреснем и будем] мы выведенными [из могил]? -
27:68
لَقَدْ وُعِدْنَا هَـٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَлəќōд ву'иднəə həəз̃əə нəhну вə`əəбəə`унəə миŋŋ-ќōблю ин həəз̃əə ильлəə əсəəтыыруль-əувəлиин
Ведь уже было обещано это нам и отцам нашим прежде. Это лишь легенды [суеверные поколений] первых!» -
27:76
إِنَّ هَـٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَиннə həəз̃əəль-ќур`əəнə йəќуссу 'əлəə бəнии исрōō`иилə əкc̃əрōль-лəз̃ии hум фииhи йəхтəлифуун
Поистине, этот Коран рассказывает сынам Израилевым большую часть того, в чём разногласят они. -
27:80
إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَиннəкə лəə тусми'уль-мəутəə вəлəə тусми'ус-суммəд-ду'əə`ə из̃əə вəльлəу мудбириин
Поистине, ты не заставишь слышать мёртвых и не заставишь слышать глухих зов, когда отвернулись они [уже] вспять.